Package: man2html Version: 1.6-3 Tags: l10n, patch Severity: wishlist Portuguese translation for man2html's debconf messages by Simão Pedro Cardoso <pthell _at_ gmail.com>. Feel free to use it.
For translation updates please contact Last translator and/or CC the Portuguese translation team <traduz _at_ debianpt.org> -- ----------------------------------- Melhores cumprimentos/Best regards, Miguel Figueiredo http://www.DebianPT.org
# Simão Pedro Cardoso, [EMAIL PROTECTED], first translation on 01/11/2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man2html 1.6-3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-14 21:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-01 19:36+0000\n" "Last-Translator: Simão Pedro Cardoso <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "Should post-installation script index your man pages?" msgstr "" "Deverá o script de pós-instalação criar o Ãndice para as págÃnas do manual?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "Swish++ will be run once a week to index your man pages." msgstr "" "Swish++ irá correr uma vez por semana para criar o Ãndice das páginas do manual." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "The index can also be generated (in the background) by the post-installation " "script. This process needs quite a lot of computer resources, and can take " "several minutes so you can choose now if you would like to do this." msgstr "" "O Ãndice pode também ser gerado (em background) pelo script de pós-instalação " "Este processo precisa de alguns recursos de computador, e pode demorar alguns" "minutos, por isso pode escolher agora se o gostaria de fazer."

