Package: distcc Severity: wishlist Tags: patch l10n
Here is the swedish translation of the debconf template for distcc. -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.13.2 Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: distcc 2.18.3-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-11-08 00:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-09 01:23+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: swe\n" "X-Poedit-Country: swe\n" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:4 msgid "Start the distcc daemon on startup?" msgstr "Starta distcc-demonen vid systemet uppstart?" #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:4 msgid "distcc can be run as a daemon, listening on port 3632 for incoming connections." msgstr "distcc kan köras som en demon och lyssnar på port 3632 efter inkommande anslutningar." #. Type: boolean #. Description #: ../distcc.templates:4 msgid "You have the option of starting the distcc daemon automatically on the computer startup. If in doubt, I suggest you not to start automatically it on startup. If you later change your mind, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'." msgstr "Du har möjligheten att starta distcc-demonen automatiskt när datorn startar upp. Om du är osäker föreslår jag att du inte startar den automatiskt vid uppstart. Om du ändrar dig senare kan du köra: \"dpkg-reconfigure distcc\"." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:16 msgid "Allowed client networks" msgstr "Tillåtna klientnätverk" #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:16 msgid "The distcc daemon implements access control based on the IP address of the client, that is trying to connect. Only the hosts or networks listed here are allowed to connect." msgstr "distcc-demonen implementerar tillgångskontroll baserat på IP-addressen hos klienten som försöker ansluta. Bara de värdar eller nätverk som listas här tillåts ansluta." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:16 msgid "You can list multiple hosts and/or networks, separated by spaces. Hosts are represented by their IP address, networks have to be in CIDR notation, f.e. \"192.168.1.0/24\"." msgstr "Du kan lista ett flertal värdar och/eller nätverk, separerade med mellanslag. Värdar representeras av deras IP-address, nätverk måste anges i CIDR-notation, till exempel \"192.168.1.0/24\"." #. Type: string #. Description #: ../distcc.templates:16 msgid "To change the list at a later point, you can run: 'dpkg-reconfigure distcc'." msgstr "För att ändra listan vid en senare tidpunkt kan du köra: \"dpkg-reconfigure distcc\"."

