Hi Martin, here are some things I found after looking through the translation for dictionaries-common:
>"Paketet som tillhandahöll \"${value}\" valdes för installation men blev " >"installerat på grund av fel i andra paket." This has the opposite meaning of the original string. It should instead be ended with something like "men blev slutligen inte installerat på grund av fel i andra paket." "installer om" should be "installera om" "Ange vilken ordlistan" should be "Ange vilken ordlista" "Rekomendationen" should be "Rekommendationen" "Standardvärd för ispells lexikon/ordlistor" should be "Standardvärden för ispells lexikon/ordlistor" Regards, Anders Jonsson -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org