-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

On 2014-07-23 15:32, Anders Jonsson wrote:
> Hi Martin, here are some things I found after looking through the
> translation for dictionaries-common:

Thanks.
Soon time to add a review step for these submission...

>> "Paketet som tillhandahöll \"${value}\" valdes för installation
>> men blev " "installerat på grund av fel i andra paket."
> 
> This has the opposite meaning of the original string. It should
> instead be ended with something like "men blev slutligen inte
> installerat på grund av fel i andra paket."

Yes. A bit trigger happy there and removed two words instead of one.

> "installer om" should be "installera om" "Ange vilken ordlistan"
> should be "Ange vilken ordlista" "Rekomendationen" should be
> "Rekommendationen" "Standardvärd för ispells lexikon/ordlistor"
> should be "Standardvärden för ispells lexikon/ordlistor"

Indeed. Applied.

- -- 
brother
http://sis.bthstudent.se
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1
Comment: Using GnuPG with Icedove - http://www.enigmail.net/

iQEcBAEBCAAGBQJTz75BAAoJEJbdSEaj0jV7amIIAJbdXrO5qXO91FAAjTkhsY0j
QbGK891REv/xIRE667JWY2R1gBggiVFBpS5BrL49L5Wz/AhjtUTWrZc/5BdYyXtV
/u+JIQhTIz5ESgiPsyAm9sMPqH9Hz784jOTMHGEwERFK7lNZtKVSWK+XJv5AyAIC
0kRFEzs8BL5eRukVG0qQPwKE8scCcD6Sj8pTBBEpdt9wwRtVkJT8V0qZn9/AVNDU
ZkSN1pGkOIZ2EY+cOGiJYaSYiZMyDWEQccLujVM8/Xp3ros32bFGrpTH3z6oAHDz
o7uxqB1mghqlYhvggsNH5fEv1cXjSoxBnf/C8vGQfW1zGebJrUwGBmHthvwmHSY=
=sVg7
-----END PGP SIGNATURE-----

Attachment: dictionaries-common.sv.po.gz
Description: application/gzip

Reply via email to