Package: mtop
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Here is the swedish translation of the debconf template for mtop.

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=UTF-8)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mtop 0.6.6-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-22 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-01 21:05+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../mtop.templates:4
msgid "Database host"
msgstr "Databasvärd"

#. Type: string
#. Description
#: ../mtop.templates:4
msgid "Please enter the name of the MySQL server which will host the mantis 
database."
msgstr "Ange namnet på MySQL-servern som ska tillhandahålla mantis-databasen."

#. Type: string
#. Description
#: ../mtop.templates:10
msgid "MySQL listening port"
msgstr "MySQLs lyssningsport"

#. Type: string
#. Description
#: ../mtop.templates:10
msgid "Please enter the port MySQL listens to."
msgstr "Ange porten som MySQL lyssnar på."

#. Type: note
#. Description
#: ../mtop.templates:15
msgid "Information"
msgstr "Information"

#. Type: note
#. Description
#: ../mtop.templates:15
msgid "A MySQL user named mtop will be created for monitoring the server. 
Please read the README.Debian file if you want to monitor other MySQL servers."
msgstr "En MySQL-användare kallad mtop kommer att skapas för att övervaka 
servern. Vänligen läs filen README.Debian om du vill övervaka andra 
MySQL-servrar."

#. Type: string
#. Description
#: ../mtop.templates:22
msgid "Username of the MySQL administrator"
msgstr "Användarnamn för MySQL-administratören"

#. Type: string
#. Description
#: ../mtop.templates:22
msgid "Please enter the username of MySQL administrator (needed for creating 
the mtop user)."
msgstr "Ange användarnamnet för MySQL-administratören (behövs för att skapa 
mtop-användaren)."

#. Type: password
#. Description
#: ../mtop.templates:29
msgid "Administrator password"
msgstr "Administratörens lösenord"

#. Type: password
#. Description
#: ../mtop.templates:35
msgid "Administrator password confirmation"
msgstr "Bekräfta administratörens lösenord"

#. Type: password
#. Description
#: ../mtop.templates:35
msgid "Enter \"none\" if there is no password for MySQL administration."
msgstr "Ange \"none\" om det inte finns något lösenord för 
MySQL-administration."

#. Type: note
#. Description
#: ../mtop.templates:40
msgid "Password mismatch"
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens"

#. Type: note
#. Description
#: ../mtop.templates:40
msgid "The password and the confirmed password are different. Please enter the 
password again."
msgstr "Lösenorden du angav är olika. Ange lösenordet igen."

Reply via email to