Package: mtop Severity: wishlist Tags: patch l10n
Here is the swedish translation of the debconf template for mtop. -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.13.2 Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=UTF-8)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mtop 0.6.6-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-04-22 23:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-01 21:05+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../mtop.templates:4 msgid "Database host" msgstr "Databasvärd" #. Type: string #. Description #: ../mtop.templates:4 msgid "Please enter the name of the MySQL server which will host the mantis database." msgstr "Ange namnet på MySQL-servern som ska tillhandahålla mantis-databasen." #. Type: string #. Description #: ../mtop.templates:10 msgid "MySQL listening port" msgstr "MySQLs lyssningsport" #. Type: string #. Description #: ../mtop.templates:10 msgid "Please enter the port MySQL listens to." msgstr "Ange porten som MySQL lyssnar på." #. Type: note #. Description #: ../mtop.templates:15 msgid "Information" msgstr "Information" #. Type: note #. Description #: ../mtop.templates:15 msgid "A MySQL user named mtop will be created for monitoring the server. Please read the README.Debian file if you want to monitor other MySQL servers." msgstr "En MySQL-användare kallad mtop kommer att skapas för att övervaka servern. Vänligen läs filen README.Debian om du vill övervaka andra MySQL-servrar." #. Type: string #. Description #: ../mtop.templates:22 msgid "Username of the MySQL administrator" msgstr "Användarnamn för MySQL-administratören" #. Type: string #. Description #: ../mtop.templates:22 msgid "Please enter the username of MySQL administrator (needed for creating the mtop user)." msgstr "Ange användarnamnet för MySQL-administratören (behövs för att skapa mtop-användaren)." #. Type: password #. Description #: ../mtop.templates:29 msgid "Administrator password" msgstr "Administratörens lösenord" #. Type: password #. Description #: ../mtop.templates:35 msgid "Administrator password confirmation" msgstr "Bekräfta administratörens lösenord" #. Type: password #. Description #: ../mtop.templates:35 msgid "Enter \"none\" if there is no password for MySQL administration." msgstr "Ange \"none\" om det inte finns något lösenord för MySQL-administration." #. Type: note #. Description #: ../mtop.templates:40 msgid "Password mismatch" msgstr "Lösenorden stämmer inte överens" #. Type: note #. Description #: ../mtop.templates:40 msgid "The password and the confirmed password are different. Please enter the password again." msgstr "Lösenorden du angav är olika. Ange lösenordet igen."

