Hi, After digging some more Calligra is not affected as well.
Basically I just found out that unaffected apps (Kopete, Calligra) feature their own l10n package and do not rely on the global kde-l10n-fr package. So it looks like the latter one is really the issue. Could you give me an update about it ASAP so that I could test more please ? Thanks a lot 2017-04-21 23:25 GMT+02:00 Julien Aubin <julien.au...@gmail.com>: > Hi, > > Just checked with a new virgin session to ensure it was not wrong settings > and my side and sadly it is not. The French translations in KDE have > something wrong, definitely (as Polish translations for example are > complete except for the few fields in Kmail editor settings) while the > French ones are far from complete. > > Rgds > > 2017-04-20 18:37 GMT+02:00 Julien Aubin <julien.au...@gmail.com>: > >> After checking again on polish translations everything is there : >> ok/cancel properly translated, kmail antivirus/antispam wizard, ... The >> only missing translations is in Kmail settings / editor configuration. >> >> So the issue has definitely nothing to see with code but with faultly >> french lang package. >> >> Rgds >> >> 2017-04-20 10:35 GMT+02:00 Julien Aubin <julien.au...@gmail.com>: >> >>> Hi >>> >>> Okay check in Kmail settings / editor configuration. Kmail antivirus / >>> antispam wizard left untranslated. >>> In system settings the confirm dialog does contain untranslated buttons >>> but situation has improved. >>> Window configure shortcuts in Dolphin / Konsole is partly left >>> untranslated (click manage schemes). >>> Kate menu file > save as with encoding >>> >>> >>> On Polish locales ok / apply / cancel is translated. Now in French >>> translation is correct when you right click on the clock and reach clock >>> settings. Basically in French 95% of the bottom dialog buttons are >>> untranslated (ex : konsole settings) while polish is not affected. >>> Kopete is also fully translated. >>> >>> Kdevelop browse menu : jump to next / previous >>> >>> >>> Note : if the issue was just ok / apply / cancel I would not have set >>> such high severity. >>> >>> My locale : fr_FR.UTF-8 >>> >>> >>> Le 20 avr. 2017 10:12, "Maximiliano Curia" <m...@debian.org> a écrit : >>> >>> ¡Hola Julien! >>> >>> >>> El 2017-04-20 a las 09:53 +0200, Julien Aubin escribió: >>> >>>> There are also many missing translations in Kmail, System settings and >>>> so on. >>>> >>> >>> "Many" is unspecific, we can't check for "many" missing translations, if >>> you are refering to the Ok/Apply/Cancel buttons I would guess it's the same >>> issue described in the previous mail. >>> >>> >>> Oddly enough I could test on a Polish computer and here (polish) >>>> translations are correct notably in systemsettings. >>>> >>> >>> Can you point to a specific text? Are you claiming that the >>> Ok/Apply/Cancel buttons are translated using a polish locales? >>> >>> >>> I know severity is overrated (and I opened it previously which is bad >>>> but as nothing happened...) but such a bug has to be fixed before release. >>>> As well Gentoo has never been affected with such issue. >>>> >>> >>> Please don't abuse the bug tracking system. And, please provide >>> information in a way that the issue is easily reproducible and easy to >>> check for someone that doesn't have your background (doesn't speak french, >>> or polish, doesn't know what to look for in the window, etc). >>> >>> Happy hacking, >>> -- >>> "recursividad 95, 154, 156, 201, 224, 293" >>> -- El Lenguaje de Programacion C, pag. 293 (Kernighan & Ritchie) >>> >>> Saludos /\/\ /\ >< `/ >>> >>> >>> >> >