Package: expeyes Version: 4.2.1+dfsg-2 Tags: l10n, patch Severity: wishlist
Updated Portuguese translation for expeyes's debconf messages. Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, "Traduz" - Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation of Expeyes's debconf messages. # Copyright (C) 2017 # This file is distributed under the same license as the Expeyes package. # Rui Branco <[email protected]>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Expeyes 4.2.1+dfsg-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-18 14:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 14:50+0100\n" "Last-Translator: Rui Branco <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../expeyes-web.templates:1001 msgid "List of web servers to reconfigure automatically:" msgstr "Lista de servidores web a reconfigurar automaticamente:" #. Type: select #. Description #: ../expeyes-web.templates:1001 msgid "Expeyes-Web currently supports Apache2." msgstr "O Expeyes-Web suporta actualmente o Apache2." #. Type: select #. Description #: ../expeyes-web.templates:1001 msgid "If no web service is installed, choose \"none\"." msgstr "Se nenhum serviço for instalado escolha \"nenhum\"." #. Type: string #. Description #: ../expeyes-web.templates:2001 msgid "This should be the URL of the Expeyes service:" msgstr "Este deve ser o URL do serviço Expeyes:" #. Type: string #. Description #: ../expeyes-web.templates:2001 msgid "" "Choose some fully qualified domain name, and make sure that this name will " "be resolved by DNS servers to your server's IP address." msgstr "" "Escolha um nome de domÃnio totalmente qualificado e garanta que este nome " "será resolvido pelos servidores DNS para o endereço IP do seu servidor." #. Type: string #. Description #: ../expeyes-web.templates:3001 msgid "This should be the URL reachable by the \"Home\" link:" msgstr "Este deverá ser o URL alvo do link \"Home\":" #. Type: string #. Description #: ../expeyes-web.templates:3001 msgid "" "The main page featured by the Expeyes service has a few active buttons in " "its top. The \"Home\" button can be a link to a schools welcome page." msgstr "" "A página principal fornecida pelo serviço Expeyes possui alguns botões " "activos no seu topo. O botão \"Home\" pode ser um link para uma página de " "boas vindas de uma escola." #. Type: string #. Description #: ../expeyes-web.templates:3001 msgid "" "Choose some fully qualified domain name, and make sure that this name will " "be resolved by DNS servers to your school server's IP address." msgstr "" "Escolha um nome de domÃnio totalmente qualificado e garanta que este nome " "será resolvido pelos servidores DNS para o endereço IP da sua escola."

