Package: expeyes
Version: 4.2.1+dfsg-2
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for expeyes's debconf messages.
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.
--
Best regards,

"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org





















# Portuguese translation of Expeyes's debconf messages.
# Copyright (C) 2017
# This file is distributed under the same license as the Expeyes package.
# Rui Branco <[email protected]>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Expeyes 4.2.1+dfsg-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-18 14:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 14:50+0100\n"
"Last-Translator: Rui Branco <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:1001
msgid "List of web servers to reconfigure automatically:"
msgstr "Lista de servidores web a reconfigurar automaticamente:"

#. Type: select
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:1001
msgid "Expeyes-Web currently supports Apache2."
msgstr "O Expeyes-Web suporta actualmente o Apache2."

#. Type: select
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:1001
msgid "If no web service is installed, choose \"none\"."
msgstr "Se nenhum serviço for instalado escolha \"nenhum\"."

#. Type: string
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:2001
msgid "This should be the URL of the Expeyes service:"
msgstr "Este deve ser o URL do serviço Expeyes:"

#. Type: string
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:2001
msgid ""
"Choose some fully qualified domain name, and make sure that this name will "
"be resolved by DNS servers to your server's IP address."
msgstr ""
"Escolha um nome de domínio totalmente qualificado e garanta que este nome "
"será resolvido pelos servidores DNS para o endereço IP do seu servidor."

#. Type: string
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:3001
msgid "This should be the URL reachable by the \"Home\" link:"
msgstr "Este deverá ser o URL alvo do link \"Home\":"

#. Type: string
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:3001
msgid ""
"The main page featured by the Expeyes service has a few active buttons in "
"its top. The \"Home\" button can be a link to a schools welcome page."
msgstr ""
"A página principal fornecida pelo serviço Expeyes possui alguns botões "
"activos no seu topo. O botão \"Home\" pode ser um link para uma página de "
"boas vindas de uma escola."

#. Type: string
#. Description
#: ../expeyes-web.templates:3001
msgid ""
"Choose some fully qualified domain name, and make sure that this name will "
"be resolved by DNS servers to your school server's IP address."
msgstr ""
"Escolha um nome de domínio totalmente qualificado e garanta que este nome "
"será resolvido pelos servidores DNS para o endereço IP da sua escola."

Reply via email to