Package: net-snmp
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this bug report.

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.4.27-2-686
Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=ANSI_X3.4-1968)
# Galician translation of net-snmp's debconf templates.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the net-snmp package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: net-snmp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-12 05:03-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../snmpd.templates:3
msgid "Upgrade warning from version 3.6 and below"
msgstr "Aviso de actualización dunha versión 3.6 ou anterior"

#. Type: note
#. Description
#: ../snmpd.templates:3
msgid ""
"Debian now uses the NET SNMP agent/daemon.  Since the new agent uses an "
"entirely new configuration file format, any configuration you may have "
"previously had can not be automatically updated and must be replaced.  "
"Consequently, a security-conscious configuration will be installed by "
"default.  Please read the snmpd.conf(5) manual page and then edit /etc/snmp/"
"snmpd.conf accordingly to change the configuration to suit your needs."
msgstr ""
"Agora Debian emprega o axente NET SNMP. Xa que o novo axente emprega un "
"formato de ficheiro de configuración totalmente novo, non se pode actualizar "
"automaticamente a configuración que tivera anteriormente e hai que a "
"substituír. Polo tanto hase instalar por defecto unha configuración segura. "
"Lea a páxina de manual snmpd.conf(5) e edite /etc/snmp/snmpd.conf para "
"axustar a configuración ás súas necesidades."

#. Type: note
#. Description
#: ../snmpd.templates:14
msgid "Upgrade warning from version 5.2.1 and below"
msgstr "Aviso de actualización dunha versión 5.2.1 ou anterior"

#. Type: note
#. Description
#: ../snmpd.templates:14
msgid ""
"Debian has changed the default start parameters of the snmpd agent/daemon. "
"The daemon is now started as user snmp, binds to localhost only and SMUX "
"support is disabled. These parameters can all be individually changed in /"
"etc/default/snmpd. Please see /usr/share/doc/snmpd/NEWS.Debian.gz for more "
"details."
msgstr ""
"Debian cambiou os parámetros de inicio por defecto do axente snmpd. O "
"servizo iníciase agora co usuario snmp, só se asigna a localhost e o soporte "
"de SMUX está desactivado. Todos estes parámetros pódense cambiar "
"individualmente en /etc/default/snmpd. Consulte /usr/share/doc/snmpd/NEWS."
"Debian.gz para ver máis detalles."

Reply via email to