Package: freezer
Version: 8.0.0-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the initial German debconf translation for freezer
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the freezer package.
# Helge Kreutzmann <[email protected]>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freezer 8.0.0-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-30 21:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-22 11:58+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freezer-scheduler.templates:1001
msgid "Manage freezer-scheduler config through debconf?"
msgstr "Freezer-scheduler-Konfiguration mit Debconf verwalten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freezer-scheduler.templates:1001
msgid ""
"Freezer-scheduler service must contact Freezer-api, and this is configured "
"through the [DEFAULT] section of the configuration. Specify if you wish to "
"handle this configuration through debconf."
msgstr ""
"Der Dienst Freezer-scheduler muss Freezer-api kontaktieren und dies wird mit "
"dem Abschnitt [DEFAULT] der Konfiguration eingerichtet. Legen Sie fest, ob "
"Sie diese Konfiguration durch Debconf handhaben wollen."

#. Type: string
#. Description
#: ../freezer-scheduler.templates:2001
msgid "Freezer-api server region name:"
msgstr "Regionsname für den Freezer-api-Server:"

#. Type: string
#. Description
#: ../freezer-scheduler.templates:2001
msgid ""
"Freezer-scheduler needs to be able to communicate with Freezer-api through "
"Keystone. Therefore Freezer-scheduler needs to know the freezer tenant name, "
"username, password and region."
msgstr ""
"Freezer-scheduler muss mit Freezer-api über Keystone kommunizieren können. "
"Daher muss Freezer-scheduler den Tenant-Name, Benutzername, das Passwort und "
"die Region von Freezer kennen."

#. Type: select
#. Description
#: ../freezer-scheduler.templates:3001
msgid "Keystone endpoint version:"
msgstr "Endpunktversion von Keystone:"

#. Type: string
#. Description
#: ../freezer-scheduler.templates:4001
msgid "Auth server endpoint URL:"
msgstr "Endpunkt-URL des Authentifizierungs-Servers:"

#. Type: string
#. Description
#: ../freezer-scheduler.templates:4001
msgid ""
"Specify the URL of your Keystone authentication server endpoint. This value "
"will be set in os_auth_url."
msgstr ""
"Legen Sie die URL Ihres Keystone-Authentifizierungs-Server-Endpunkts fest. "
"Dieser Wert wird in os_auth_url gesetzt."

# FIXME Freezer api → Freezer-api?
#. Type: string
#. Description
#: ../freezer-scheduler.templates:5001
msgid "Freezer api backup endpoint URL:"
msgstr "Ausweich-Endpunkt-URL des Freezer APIs:"

#. Type: string
#. Description
#: ../freezer-scheduler.templates:5001
msgid ""
"Specify the URL of your Freezer-api endpoint. This value will be set in "
"backup_url."
msgstr ""
"Legen Sie die URL Ihres Freezer-api-Endpunkts fest. Dieser Wert wird in 
backup_url gesetzt."

#. Type: string
#. Description
#: ../freezer-scheduler.templates:6001
msgid "Auth server username:"
msgstr "Authentifizierungs-Server-Benutzername:"

#. Type: string
#. Description
#: ../freezer-scheduler.templates:7001
msgid "Auth server project name:"
msgstr "Authentifizierungs-Server-Projektname:"

#. Type: password
#. Description
#: ../freezer-scheduler.templates:8001
msgid "Auth server password:"
msgstr "Authentifizierungs-Server-Passwort:"

Reply via email to