Package: tin
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please add the chinese debconf templates translations (attached).

Thanks
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Yangfl <[email protected]>, 2026.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-13 08:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 17:47+0800\n"
"Last-Translator: Yangfl <[email protected]>\n"
"Language-Team: 汉语 <[email protected]>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../tin.templates:1001
msgid "Enter the fully qualified domain name of your news server"
msgstr "请输入新闻服务器的完全合格域名"

#. Type: string
#. Description
#: ../tin.templates:1001
msgid "What news server (NNTP server) should be used for reading and posting news?"
msgstr "应使用哪个新闻服务器(NNTP 服务器)阅读和发布新闻?"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Yangfl <[email protected]>, 2026.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-13 08:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 17:47+0800\n"
"Last-Translator: Yangfl <[email protected]>\n"
"Language-Team: 漢語 <[email protected]>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../tin.templates:1001
msgid "Enter the fully qualified domain name of your news server"
msgstr "請輸入新聞伺服器的完整網域名稱"

#. Type: string
#. Description
#: ../tin.templates:1001
msgid "What news server (NNTP server) should be used for reading and posting news?"
msgstr "應使用哪個新聞伺服器(NNTP 伺服器)讀取和發布新聞?"

Reply via email to