Package: tin Severity: wishlist Tags: patch l10n Please add the chinese debconf templates translations (attached).
Thanks
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Yangfl <[email protected]>, 2026. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-13 08:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-13 17:47+0800\n" "Last-Translator: Yangfl <[email protected]>\n" "Language-Team: 汉语 <[email protected]>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" #. Type: string #. Description #: ../tin.templates:1001 msgid "Enter the fully qualified domain name of your news server" msgstr "请输入新闻服务器的完全合格域名" #. Type: string #. Description #: ../tin.templates:1001 msgid "What news server (NNTP server) should be used for reading and posting news?" msgstr "应使用哪个新闻服务器(NNTP 服务器)阅读和发布新闻?"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Yangfl <[email protected]>, 2026. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-13 08:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-13 17:47+0800\n" "Last-Translator: Yangfl <[email protected]>\n" "Language-Team: 漢語 <[email protected]>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" #. Type: string #. Description #: ../tin.templates:1001 msgid "Enter the fully qualified domain name of your news server" msgstr "請輸入新聞伺服器的完整網域名稱" #. Type: string #. Description #: ../tin.templates:1001 msgid "What news server (NNTP server) should be used for reading and posting news?" msgstr "應使用哪個新聞伺服器(NNTP 伺服器)讀取和發布新聞?"

