Package: atftp Severity: wishlist Tags: patch l10n Please add the chinese debconf templates translations (attached).
Thanks
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the atftp package. # Yangfl <[email protected]>, 2026. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-11 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-13 18:04+0800\n" "Last-Translator: Yangfl <[email protected]>\n" "Language-Team: 汉语 <[email protected]>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:1001 msgid "Server timeout:" msgstr "服务器超时:" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:1001 msgid "How many seconds the main thread waits before exiting." msgstr "主线程在退出前要等待多少秒。" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:2001 msgid "Retry timeout:" msgstr "重试超时:" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:2001 msgid "How many seconds to wait for a reply before retransmitting a packet." msgstr "重新发送数据包前要等待多少秒。" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:3001 msgid "Maximum number of threads:" msgstr "最大线程数:" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:3001 msgid "Maximum number of concurrent threads that can be running." msgstr "可同时运行的最大线程数。" #. Type: select #. Description #: ../atftpd.templates:4001 msgid "Verbosity level:" msgstr "详细程度:" #. Type: select #. Description #: ../atftpd.templates:4001 msgid "" "Level of logging. 7 logs everything including debug logs. 1 will log only " "the system critical logs. 5 (LOG_NOTICE) is the default value." msgstr "" "日志级别。级别 7 会记录所有内容,包括调试日志。级别 1 只会记录系统关键日志。" "默认为级别 5(LOG_NOTICE。" #. Type: boolean #. Description #: ../atftpd.templates:5001 msgid "Enable 'timeout' support?" msgstr "启用“超时”支持?" #. Type: boolean #. Description #: ../atftpd.templates:6001 msgid "Enable 'tsize' support?" msgstr "启用“tsize”支持?" #. Type: boolean #. Description #: ../atftpd.templates:7001 msgid "Enable 'blksize' support?" msgstr "启用“blksize”支持?" #. Type: boolean #. Description #: ../atftpd.templates:8001 msgid "Enable 'windowsize' support?" msgstr "启用“windowsize”支持?" #. Type: boolean #. Description #: ../atftpd.templates:9001 msgid "Enable multicast support?" msgstr "启用组播支持?" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:10001 msgid "TTL for multicast packets:" msgstr "组播数据包的 TTL:" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:11001 msgid "Port to listen for tftp request:" msgstr "监听 TFTP 请求的端口:" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:12001 msgid "Port range for multicast file transfer:" msgstr "组播文件传输的端口范围:" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:12001 msgid "" "Multicast transfer will use any available port in a given set. For example, " "\"2000-2003, 3000\" allow atftpd to use port 2000 to 2003 and 3000." msgstr "" "组播传输将使用给定集合中的任何可用端口。例如,“2000-2003, 3000”允许 atftpd 使" "用端口 2000 到 2003 以及端口 3000。" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:13001 msgid "Address range for multicast transfer:" msgstr "组播传输的地址范围:" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:13001 msgid "" "Multicast transfer will use any available addresses from a given set of " "addresses. Syntax is \"a.b.c.d-d,a.b.c.d,...\"" msgstr "" "组播传输将使用给定地址集中的任何可用地址。格式为“a.b.c.d-d,a.b.c.d,...”" #. Type: boolean #. Description #: ../atftpd.templates:14001 msgid "Log to file instead of journal/syslog?" msgstr "将日志记录到文件,而不是 journal/syslog?" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:15001 msgid "Log file:" msgstr "日志文件:" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:15001 msgid "" "A file where atftpd will write its logs. This file will be made writable for " "the user 'nobody' and group 'nogroup'." msgstr "" "atftpd 将把日志写入此文件。此文件将被设置为用户“nobody”和组“nogroup”可写。" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:16001 msgid "Base directory:" msgstr "基础目录:" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:16001 msgid "" "The directory tree from where atftpd can serve files. That directory must be " "world readable." msgstr "atftpd 可以从中提供文件的目录树。该目录必须对所有用户可读。"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the atftp package. # Yangfl <[email protected]>, 2026. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atftp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-11 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-13 18:05+0800\n" "Last-Translator: Yangfl <[email protected]>\n" "Language-Team: 漢語 <[email protected]>\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:1001 msgid "Server timeout:" msgstr "伺服器超時:" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:1001 msgid "How many seconds the main thread waits before exiting." msgstr "主線程在退出前要等待多少秒。" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:2001 msgid "Retry timeout:" msgstr "重試超時:" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:2001 msgid "How many seconds to wait for a reply before retransmitting a packet." msgstr "重新發送封包前要等待多少秒。" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:3001 msgid "Maximum number of threads:" msgstr "最大執行緒數:" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:3001 msgid "Maximum number of concurrent threads that can be running." msgstr "可同時運行的最大執行緒數。" #. Type: select #. Description #: ../atftpd.templates:4001 msgid "Verbosity level:" msgstr "詳細程度:" #. Type: select #. Description #: ../atftpd.templates:4001 msgid "" "Level of logging. 7 logs everything including debug logs. 1 will log only " "the system critical logs. 5 (LOG_NOTICE) is the default value." msgstr "" "日誌等級。等級 7 會記錄所有內容,包括偵錯日誌。等級 1 只會記錄系統關鍵日誌。" "預設為等級 5(LOG_NOTICE)。" #. Type: boolean #. Description #: ../atftpd.templates:5001 msgid "Enable 'timeout' support?" msgstr "啟用「超時」支援?" #. Type: boolean #. Description #: ../atftpd.templates:6001 msgid "Enable 'tsize' support?" msgstr "啟用「tsize」支援?" #. Type: boolean #. Description #: ../atftpd.templates:7001 msgid "Enable 'blksize' support?" msgstr "啟用「blksize」支援?" #. Type: boolean #. Description #: ../atftpd.templates:8001 msgid "Enable 'windowsize' support?" msgstr "啟用「windowsize」支援?" #. Type: boolean #. Description #: ../atftpd.templates:9001 msgid "Enable multicast support?" msgstr "啟用組播支援?" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:10001 msgid "TTL for multicast packets:" msgstr "多播封包的 TTL:" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:11001 msgid "Port to listen for tftp request:" msgstr "監聽 TFTP 請求的連接埠:" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:12001 msgid "Port range for multicast file transfer:" msgstr "多播檔案傳輸的連接埠範圍:" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:12001 msgid "" "Multicast transfer will use any available port in a given set. For example, " "\"2000-2003, 3000\" allow atftpd to use port 2000 to 2003 and 3000." msgstr "" "多播傳輸將使用給定集合中的任何可用連接埠。例如,「2000-2003, 3000」允許 " "atftpd 使用連接埠 2000 到 2003 以及連接埠3000。" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:13001 msgid "Address range for multicast transfer:" msgstr "多播傳輸的位址範圍:" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:13001 msgid "" "Multicast transfer will use any available addresses from a given set of " "addresses. Syntax is \"a.b.c.d-d,a.b.c.d,...\"" msgstr "" "多播傳輸將使用給定位址集中的任何可用位址。文法為「a.b.c.d-d,a.b.c.d,...」" #. Type: boolean #. Description #: ../atftpd.templates:14001 msgid "Log to file instead of journal/syslog?" msgstr "將日誌記錄到檔案,而不是 journal/syslog?" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:15001 msgid "Log file:" msgstr "日誌檔案:" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:15001 msgid "" "A file where atftpd will write its logs. This file will be made writable for " "the user 'nobody' and group 'nogroup'." msgstr "" "atftpd 將把日誌寫入此檔案。此檔案將被設定為使用者「nobody」和群組「nogroup」" "可寫入。" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:16001 msgid "Base directory:" msgstr "基本目錄:" #. Type: string #. Description #: ../atftpd.templates:16001 msgid "" "The directory tree from where atftpd can serve files. That directory must be " "world readable." msgstr "atftpd 可以從中提供檔案的目錄樹。該目錄必須是全域可讀的。"

