Subject: tt-rss: [INTL:ca] Catalan translation - debconf messages Package: tt-rss Version: 21~git20210204.b4cbc79+dfsg-2 Severity: wishlist Tags: l10n patch Usertags: po-debconf-manager po-debconf-manager-ca merge-request-waiting
Dear Maintainer, There is a merge request to add or update the Catalan translation for the debconf template in: https://salsa.debian.org/debian/tt-rss/-/merge_requests/7 I've also attached the file ca.po which can be copied to debian/po directory. Thank you, -- Carles Pina i Estany https://carles.pina.cat | [email protected] | [email protected]
# Catalan translation of tt-rss' debconf messages # Copyright © 2026 poc senderi <[email protected]> # This file is distributed under the same license as the tt-rss package. # poc senderi <[email protected]>, 2026. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tt-rss\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-02 20:04+0300\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-29 17:10+0100\n" "Last-Translator: poc senderi <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "apache2" msgstr "apache2" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "lighttpd" msgstr "lighttpd" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "Web server to reconfigure automatically:" msgstr "Servidor web que es vol reconfigurar automàticament:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Please choose the web server that should be automatically configured to run " "Tiny Tiny RSS." msgstr "" "Trieu el servidor que s'hauria de configurar automàticament per a executar " "el Tiny Tiny RSS." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "Full URL of the tt-rss installation:" msgstr "URL complet de la instal·lació del «tt-rss»:" #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please enter the URL that should be used to access tt-rss with a web browser." msgstr "" "Introduïu l'URL que s'ha d'usar per accedir al «tt-rss» amb un navegador web." #. Type: string #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "This should include the location of the tt-rss directory - for instance " "http://example.org/tt-rss/. If this is not set correctly, several features, " "including PUSH, bookmarklets, and browser integration, will not work " "properly." msgstr "" "Hauria d'incloure la ubicació del directori del «tt-rss», per exemple " "«http://example.org/tt-rss/». Si això no fos correcte, diverses " "funcionalitats, incloent PUSH, «bookmarklets» i la integració amb el " "navegador, no funcionaran com s'espera."
signature.asc
Description: PGP signature

