Subject: [l10n:ro] po-debconf://popularity-contest Package: popularity-contest Version: 1.33 Severity: wishlist Tags: patch l10n
Please include the attached updated translation into Romanian of the debconf templates for the popularity-contest package.
# Romanian translation # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Eddy PetriÅor <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005. # Eddy Petrisor <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: popularity-contest_debian_po_ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-07-29 12:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-30 17:56+0300\n" "Last-Translator: Eddy Petrisor <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Romanian <Romanian>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n!=1)+(n>19))\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "Participate in the package usage survey?" msgstr "ParticipaÅ£i la sondajul legat de utilizarea pachetelor?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "The system may anonymously supply the distribution developers with " "statistics about the most used packages on this system. This information " "influences decisions such as which packages should go on the first " "distribution CD." msgstr "" "PuteÅ£i permite sistemului dvs. sÄ trimitÄ cÄtre programatorii distribuÅ£iei, mesaje " "electronice anonime cu statistici despre cele mai utilizate pachete din sistem " "de cÄtre dvs. Aceste informaÅ£ii influenÅ£eazÄ decizii precum cele legate de " "pachetele care ar trebui sÄ se afle pe primul CD al distribuÅ£iei." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "If you choose to participate, the automatic submission script will run once " "every week, sending statistics to the distribution developers. The collected " "statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/." msgstr "" "DacÄ doriÅ£i sÄ participaÅ£i, scriptul de trimitere automatÄ va rula " "sÄptÄmânal, trimiţând prin statistici dezvoltatorilor distribuÅ£iei. Statisticile colectate pot fi vizualizate la http://popcon.debian.org/." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4 msgid "" "This choice can be later modified by running \"dpkg-reconfigure popularity-" "contest\"." msgstr "" "AceastÄ decizie poate fi schimbatÄ oricând rulând âdpkg-" "reconfigure popularity-contestâ." #~ msgid "Generating unique host identifier failed" #~ msgstr "Generarea identificatorului unic de calculator a eÅuat" #~ msgid "" #~ "The install script could not generate a unique host identifier. This is a " #~ "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique " #~ "identifier." #~ msgstr "" #~ "Scriptul de instalare nu a putut genera un identificator unic de " #~ "calculator. Acesta este o eroare fatalÄ deoarece toate calculatoarele " #~ "care trimit informaÅ£ii trebuie sÄ aibÄ fiecare un identificator unic." #~ msgid "" #~ "Please report this problem as a bug against the popularity-contest " #~ "package, and include information about your configuration." #~ msgstr "" #~ "VÄ rugÄm sÄ raportaÅ£i aceastÄ problemÄ ca defect de programare (bug) al " #~ "pachetului popularity-contest Åi sÄ includeÅ£i informaÅ£ii legate de " #~ "configuraÅ£ia dvs." #~ msgid "Use HTTP to submit reports?" #~ msgstr "FolosiÅ£i HTTP pentru a trimite rapoarte?" #~ msgid "If you do not want to use HTTP, email is used instead." #~ msgstr "DacÄ nu doriÅ£i sÄ folosiÅ£i HTTP, se va folosi poÅta electronicÄ."

