Package: zabbix Severity: wishlist Tags: patch l10n
Here is the Swedish translation of the debconf template for zabbix. Regards, Daniel -- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.17.4 Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to sv_SE)
# Swedish translation of zabbix debconf template. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the zabbix package. # Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zabbix debconf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-08-20 00:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-13 14:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-agent.templates:1001 msgid "Zabbix server host address:" msgstr "Värdadress till Zabbix-servern:" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-agent.templates:1001 msgid "Please enter the host name or the address of the Zabbix server you want to connect to." msgstr "Ange värdnamnet eller adressen till den Zabbix-server som du vill ansluta till." #. Type: select #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:1001 msgid "Type of Database Server:" msgstr "Typ av databasserver:" #. Type: select #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:1001 msgid "Please choose which database you want to use to store Zabbix data. For the moment, only MySQL is supported." msgstr "Välj vilken databas som du vill använda för att lagra Zabbix-data. För tillfället stöds endast MySQL." #. Type: string #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:2001 msgid "Database Server Host Address:" msgstr "Värdadress till databasserver:" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:2001 msgid "Please enter the host name or the address of the database server you want to connect to." msgstr "Ange värdnamnet eller adressen till den databasserver som du vill ansluta till." #. Type: string #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:3001 msgid "Database name:" msgstr "Databasnamn:" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:3001 msgid "This is the database where your zabbix-server stores all data." msgstr "Det här är databasen där din zabbix-server lagrar alla data." #. Type: string #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:4001 msgid "Database username:" msgstr "Databasanvändare:" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:4001 msgid "This is the username used for accessing the zabbix-server database." msgstr "Det här är användarnamnet för att komma åt databasen för zabbix-server." #. Type: password #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:5001 msgid "Database password:" msgstr "Databaslösenord:" #. Type: password #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:5001 msgid "Please specify what password the previously entered database uses." msgstr "Ange lösenordet för den tidigare angivna databasanvändaren." #. Type: multiselect #. Choices #: ../zabbix-frontend-php.templates:6001 msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" #. Type: multiselect #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:6002 msgid "Webserver Reconfiguration:" msgstr "Omkonfiguration av webbserver:" #. Type: multiselect #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:6002 msgid "Zabbix supports any web server that php4 does, but this automatic configuration process only supports Apache. Please select which apache version you want to configure the Zabbix frontend for." msgstr "Zabbix har stöd för alla webbservrar som php4 har stöd för, men denna automatiska konfigurationsprocess har endast stöd för Apache. Välj vilken Apache-version som du vill konfigurera Zabbix-gränssnittet för." #. Type: boolean #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:7001 msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?" msgstr "Vill du starta om din webbserver nu?" #. Type: boolean #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:7001 msgid "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to be restarted." msgstr "Kom ihåg att din webbserver måste startas om för att ändringarna ska bli aktiverade."

