On Mon, Sep 18, 2006 at 07:13:35AM +0200, Christian Perrier wrote: > > > > For some reason, the string did not get marked as fuzzy...which makes > > > the change in original string invisible to translators. > > > > Beware, fr.po is different because you commited a rogue update. > > Hmmm, strange. I may have messed it up earlier but certainly not in > the update you mention: > > > PatchSet 433 > > Date: 2006/09/09 10:41:22 > > Author: bubulle > > Branch: HEAD > > Tag: (none) > > Log: > > Update PO files from the menu.pot sent by Bill to debian-i18n > > Add menu.pot to the CVS with Bill's agreement. > > The "Update PO files" was made with gettext utilities (msgmerge -U > <file.po> menu.pot). I wouldn't call this a rogue update..:-)
Of course not, the rogue update of fr.po is bug #344434 menu: French translation update > As far as I see other translations in the CVS correctly have this > string as fuzzy which means that translators should be careful > updating it. Good! Cheers, -- Bill. <[EMAIL PROTECTED]> Imagine a large red swirl here. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]