From: drtv-guest
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Fwd: [INTL:ta] Tamil exim4_debian.ta.po templates translation
Package: exim4_debian
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Please find attached the Tamil translation of the exim4_debian.ta.po package.
tv
--
BE HAPPY! LIFE IS TOO SHORT TO BE UNHAPPY!
# translation of exim4_debian.po to TAMIL
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# drtvasudevan <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: exim4_debian\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-24 23:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 16:42+0530\n"
"Last-Translator: drtvasudevan <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: TAMIL <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:1001
msgid "Remove undelivered mails in spool directory?"
msgstr "à®à®£à¯à®à¯ à®
à®à¯à®µà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯ பà®à®¾à®¤ à®
à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®µà®¾? "
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:1001
msgid "There are mails in the exim spool directory /var/spool/exim4/input which have not yet been delivered. Removing Exim will cause them to remain undelivered until Exim is re-installed."
msgstr "à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ à®à®£à¯à®à¯ à®
à®à¯à®µà¯ /var/spool/exim4/input à®à®²à¯ à®à®¤à¯ வர௠à®à¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯ பà®à®¾à®¤ à®à®¿à®² à®
à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®©. à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ ஠நà¯à®à¯à®à¯à®µà®¤à®¾à®²à¯ à®
வ௠à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ à® à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ நிறà¯à®µà¯à®®à¯ வர௠à®à¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯ பà®à®¾à®®à®²à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. "
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:1001
msgid "If this option is not chosen, the spool directory is kept, allowing the messages in the queue to be delivered at a later date after re-installing Exim."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®°à¯à®µà¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯à®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯ à®à®£à¯à®à¯ à®
à®à¯à®µà¯ à®
பà¯à®ªà®à®¿à®¯à¯ வà¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®®à¯. à®
தனால௠à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ நிறà¯à®µà®ªà¯ பà®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ பினà¯à®©à®¾à®²à¯ à®à®°à¯ தà¯à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à® à®à®¯à®²à¯à®®à¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:2001
msgid "Move undelivered mails from exim(v3) to exim4 spool?"
msgstr "à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ (v3) à®à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯4 à®à®£à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯ பà®à®¾à®¤ à®
à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà®¾?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:2001
msgid "There are some undelivered mails in exim(v3) (or exim-tls(v3)) spool directory /var/spool/exim/input/."
msgstr "à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯(v3) (à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯-tls(v3)) à®à®£à¯à®à¯ à®
à®à¯à®µà¯ /var/spool/exim/input/ à®à®²à¯ à®à¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯ பà®à®¾à®¤ à®
à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ à®à®¿à®² à®à®³à¯à®³à®©."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:2001
msgid "Choosing this option will move these messages to exim4's spool (/var/spool/exim4/input/) where they will be handled by exim4."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®°à¯à®µà®¾à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ 4 à®à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯ (/var/spool/exim4/input/) à®à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯ பà®à¯à®®à¯. à®
à®à¯à®à¯ à®
வ௠à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ 4 à®à®²à¯ à®à¯à®¯à®¾à®³à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-base.templates:2001
msgid "This works only one-way: Exim4 can handle exim(v3) spool but not vice-versa. You should move the messages only if you do not plan to go back to exim(v3). Otherwise, the messages should be moved manually at a later time."
msgstr "à®à®¤à¯ à®à®°à¯ வழிப௠பாதà¯. à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ 4 à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ (v3) à®à®£à¯à®à¯ à®à¯à®¯à®¾à®³ à®à®¯à®²à¯à®®à¯. à®à®©à®¾à®²à¯ à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ 3 à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ 4 à®à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯ à®à¯à®¯à®¾à®³ à®à®¯à®²à®¾à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ (v3) à®à¯à®à¯ திரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®ªà¯ பà¯à®µà®¤à®¾à® à®à®²à¯à®²à¯à®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯. à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ பினà¯à®©à®¾à®²à¯ à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à® நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯."
#. Type: note
#. Description
#: ../exim4-base.templates:3001
msgid "Reconfigure exim4-config instead of this package"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பணிதà¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯ பதில௠à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ 4 à® à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#. Type: note
#. Description
#: ../exim4-base.templates:3001
msgid "Exim4 has its configuration factored out into a dedicated package, exim4-config. If you want to reconfigure Exim4, use dpkg-reconfigure exim4-config."
msgstr "à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯4 à®à®©à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பிரதà¯à®¯à¯à® பà¯à®¤à®¿ exim4-config à®à®²à¯ வரà¯à®¯à®ªà¯ பà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯4 à® à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà®¿à®©à®¾à®²à¯ dpkg-reconfigure exim4-config à®à®©à¯à®± à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯ பயன௠பà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯."
#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../exim4-config.templates:1001
msgid "internet site; mail is sent and received directly using SMTP"
msgstr "à®à®£à¯à®¯à®¤à®³à®®à¯. à®
à®à¯à®à®²à¯ à®à®¸à¯à®à®®à¯à®à®¿à®ªà®¿ வழியா஠நà¯à®°à®à®¿à®¯à®¾à® à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯ பà®à¯à®à¯ பà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../exim4-config.templates:1001
msgid "mail sent by smarthost; received via SMTP or fetchmail"
msgstr "à®
à®à¯à®à®²à¯ ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯ வழியா஠à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯ பà®à¯à®à¯ à®à®¸à¯à®à®®à¯à®à®¿à®ªà®¿ à®
லà¯à®²à®¤à¯ பà¯à®à®à¯à®à¯à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯ வழியா஠பà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../exim4-config.templates:1001
msgid "mail sent by smarthost; no local mail"
msgstr "à®
à®à¯à®à®²à¯ ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯ வழியா஠à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à¯; à®à®³à¯à®³à®®à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®à®²à¯à®²à¯"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../exim4-config.templates:1001
msgid "local delivery only; not on a network"
msgstr "à®à®³à¯à®³à®®à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯; வலà¯à®¯à®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®²à¯à®²à¯"
#. Type: select
#. Choices
#. Translators beware! the following six strings form a single
#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
#. try to keep below ~71 characters.
#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
#. this will break the choices shown to users
#: ../exim4-config.templates:1001
msgid "no configuration at this time"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ நà¯à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®²à¯à®²à¯"
#. Type: select
#. Description
#: ../exim4-config.templates:1002
msgid "General type of mail configuration:"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®µà®¾à®© à®
à®à¯à®à®²à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯:"
#. Type: select
#. Description
#: ../exim4-config.templates:1002
msgid "Please select the mail server configuration type that best meets your needs."
msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®µà¯à®¯à¯ பà¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à¯à®®à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯."
#. Type: select
#. Description
#: ../exim4-config.templates:1002
msgid "Systems with dynamic IP addresses, including dialup systems, should generally be configured to send outgoing mail to another machine, called a \"smarthost\" for delivery because many receiving systems on the Internet block incoming mail from dynamic IP addresses as spam protection."
msgstr "à®à®¯à®à¯à®à¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à®ªà®¿ à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à® à®à®£à®¿à®©à®¿à®à®³à¯ -à®à®¯à®²à®ªà¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®à®³à¯ à®à®à¯à®ªà®- பà¯à®¤à¯à®µà®¾à® வà¯à®³à®¿à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯à®®à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ \"ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯\" à®à®©à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®©à¯à®°à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®®à¯à®ªà® வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à®µà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. à®à®©à¯à®©à®¿à®²à¯ à®à®£à¯à®¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ பல à®
à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®±à¯à®®à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®¯à®à¯à®à¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à®ªà®¿ à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à® à®à®£à®¿à®©à®¿à®à®³à®¿à®à®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ வரà¯à®®à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®¤à®®à¯ பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯ à®à®°à¯à®¤à®¿ தà®à¯à®¤à¯à®¤à¯ விà®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®©."
#. Type: select
#. Description
#: ../exim4-config.templates:1002
msgid "A system with a dynamic IP address can receive its own mail, or local delivery can be disabled entirely (except mail for root and postmaster)."
msgstr "à®à®¯à®à¯à®à¯à®¨à®¿à®²à¯ à®à®ªà®¿ à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®¯à¯ à®à¯à®£à¯à® à®à®£à®¿à®©à®¿ தனà¯à®©à®¿à®à®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®± à®à®¯à®²à¯à®®à¯. à®
லà¯à®²à®¤à¯ (à®
à®à¯à®à®²à¯ à®
திà®à®¾à®°à®¿, à®°à¯à®à¯ தவிர ) à®à®³à¯ வினியà¯à®à®®à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®®à¯à®±à¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à®²à®¿à®´à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:2001
msgid "Really leave the mail system unconfigured?"
msgstr "à®
à®à¯à®à®²à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®£à¯à®®à¯à®¯à®¾à® வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®¾à®®à®²à¯ விà®à®µà®¾?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:2001
msgid "Until the mail system is configured, it will be broken and cannot be used. Configuration at a later time can be done either by hand or by running \"dpkg-reconfigure exim4-config\" as root."
msgstr "à®
à®à¯à®à®²à¯ à®
à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®®à¯ வர௠à®
த௠à®à®¿à®¤à¯à®¨à¯à®¤à¯ பயன௠பà®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®¯à®²à®¾à®¤à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯. பின௠à®à®°à¯ à®à®®à®¯à®®à¯ à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à®¾à®à®µà¯ à®°à¯à®à¯ à®à® \"dpkg-reconfigure exim4-config\" à®à®à¯à®à®³à¯à®¯à®¾à®²à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à®¯à®²à¯à®®à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:3001
msgid "System mail name:"
msgstr "à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®©à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®¯à®°à¯:"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:3001
msgid "The \"mail name\" is the domain name used to \"qualify\" mail addresses without a domain name."
msgstr "\"à®
à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®¯à®°à¯ \" à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ à®à®³à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®¤ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à®³à¯ \"தà®à¯à®¤à®¿ பà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯\" à®à®³à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯. "
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:3001
msgid "This name will also be used by other programs. It should be the single, full domain name (FQDN)."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®¯à®°à¯ மறà¯à®± à®à¯à®¯à¯à®¨à®¿à®°à®²à¯à®à®³à®¾à®²à¯à®®à¯ பயன௠பà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®¤à¯ தனி à®®à¯à®´à¯ à®à®³à®ªà¯à®ªà¯à®¯à®°à®¾à® (FQDN) à®à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:3001
msgid "For example, if a mail address on the local host is [EMAIL PROTECTED], then the correct value for this option would be domain.example."
msgstr "à®à®¤à®¾à®°à®£à®®à®¾à® à®à®³à¯à®ªà¯à®°à®µà®²à®©à®¿à®©à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ [EMAIL PROTECTED] à®à®©à®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®°à¯à®µà¯à®à¯à®à¯ à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯ domain.example."
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:3001
msgid "This name won't appear on From: lines of outgoing mails if rewriting is enabled."
msgstr "மற௠à®à®´à¯à®¤à®²à¯ à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à®à®¿ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®¨à¯à®¤à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ வà¯à®³à®¿ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®®à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ From: வரிà®à®³à®¿à®²à¯ à®à®¾à®£à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:4001
msgid "Other destinations for which mail is accepted:"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ மறà¯à®± à®à®²à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® à®
à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®±à¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®ªà¯ பà®à¯à®®à¯:"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:4001
msgid "Please enter a semicolon-separated list of recipient domains for which this machine should consider itself the final destination, apart from the local hostname (${fqdn}) and \"localhost\". These domains are commonly called \"local domains\"."
msgstr "à®à®³à¯à®ªà¯à®°à®µà®²à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ (${fqdn}) \"à®à®³à¯à®ªà¯à®°à®µà®²à®©à¯\" தவிர à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®³à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿ à®à®±à¯à®¤à®¿ à®à®²à®à¯à®à®¾à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®© (;) à®
à®°à¯à®ªà¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à®¾à®²à¯ பிரிà®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à® பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®. à®à®¨à¯à®¤ à®à®³à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®¤à¯à®µà®¾à® \"à®à®à¯à®à®³à®à¯à®à®³à¯\" à®à®©à®ªà¯ பà®à¯à®®à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:4001
msgid "Leaving this list blank will have Exim do no local deliveries."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ வà¯à®±à¯à®±à®¾à® விà®à¯à®µà®¤à®¾à®²à¯ à®à®à¯à®¸à¯à®à®®à¯ à®à®³à¯ வினியà¯à®à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®¾à®¤à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:4001
msgid "By default all local domains will be treated identically. If both a.example and b.example are local domains, [EMAIL PROTECTED] and [EMAIL PROTECTED] will be delivered to the same final destination. If different domain names should be treated differently, it is necessary to edit the config files afterwards."
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à®²à¯à®²à®¾ à®à®à¯à®à®³à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®à®µà¯ பாவிà®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®®à¯. à®
.à®à®¤à®¾à®°à®£à®®à¯ à®.à®à®¤à®¾à®°à®£à®®à¯ à®à®© à®à®°à¯ à®à®à¯à®à®³à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] à®à®© à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®¯à®¿à®à¯à® à®à®°à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®°à¯ à®à®²à®à¯à®à®¿à®²à¯ வினியà¯à®à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®³à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à®³à¯ விதà¯à®¤à®¿à®¯à®¾à®à®®à®¾à® பாவிà®à¯à®à®ªà¯ ப஠வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®³à¯ பினà¯à®©à®¾à®²à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:5001
msgid "Domains to relay mail for:"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®³à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®²à®©à¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯ பà®à¯à®®à¯:"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:5001
msgid "Please enter a semicolon-separated list of recipient domains for which this system will relay mail, for example as a fallback MX or mail gateway. This means that this system will accept mail for these domains from anywhere on the Internet and deliver them according to local delivery rules."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®³à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ -à®à®¤à®¾à®°à®£à®®à®¾à® மாறà¯à®±à¯ à®à®±à¯à®ªà®¾à®à¯ MX à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ நà¯à®´à¯à®µà®¾à®¯à®¿à®²à¯- à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®²à®©à¯à®ªà¯à®ª வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®© (;) à®
à®°à¯à®ªà¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à®¾à®²à¯ பிரிà®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à® பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®. à®à®¤à®©à®¾à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿ à®à®£à¯à®¯à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®³à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯à®ªà¯ பà¯à®±à¯à®±à¯ à®à®³à¯ வினியà¯à® விதிà®à®³à¯ பà®à®¿ வினியà¯à®à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:5001
msgid "Do not mention local domains here. Wildcards may be used."
msgstr "à®à®à¯à®à®³à®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®¾à®¤à¯à®°à¯à®à®³à¯. à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®à®³à¯ பயன௠பà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾à®®à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:6001
msgid "Machines to relay mail for:"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¯à®¨à¯à®¤à®¿à®°à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®²à®©à¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯ பà®à¯à®®à¯:"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:6001
msgid "Please enter a semicolon-separated list of IP address ranges for which this system will arbitrarily relay mail, functioning as a smarthost."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®ªà®¿ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ வà¯à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿ தனà¯à®©à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à® ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯ à®à® à®à¯à®¯à®²à¯ பà®à¯à®à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®²à®©à¯à®ªà¯à®ª வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®© (;) à®
à®°à¯à®ªà¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®¯à®¾à®²à¯ பிரிà®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à® பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®."
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:6001
msgid "You should use the standard address/prefix format (e.g. 194.222.242.0/24 or 5f03:1200:836f::/48)."
msgstr "நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¨à¯à®¤à®°à®®à®¾à®© address/prefix à®à®´à¯à®à¯à®à¯ பயன௠பà®à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. (e.g. 194.222.242.0/24 or 5f03:1200:836f::/48)."
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:6001
msgid "If this system should not be a smarthost for any other host, leave this list blank."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿ மறà¯à®± à®à®¨à¯à®¤ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯ à®à® à®à®²à¯à®²à¯ à®à®©à®¿à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ வà¯à®±à¯à®±à®¾à® விà®à®µà¯à®®à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:7001
msgid "Visible domain name for local users:"
msgstr "à®à®³à¯ பயனிà®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®³à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯:"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:7001
msgid "The option to hide the local mail name in outgoing mail was enabled. It is therefore necessary to specify the domain name this system should use for the domain part of local users' sender addresses."
msgstr "வà¯à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®²à¯à®²à¯à®®à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®³à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®¯à®°à¯ மறà¯à®à¯à® à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à¯. à®à®à®µà¯ à®à®³à¯à®³à®®à¯ பயனரà¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà¯à®©à®°à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ பà®à¯à®¤à®¿à®à¯à®à®¾à®© à®à®³à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®¤à®²à¯ à®
வà®à®¿à®¯à®®à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:8001
msgid "IP address or host name of the outgoing smarthost:"
msgstr "வà¯à®³à®¿à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯à®®à¯ ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯ à®à¯à®à¯ à®à®ªà®¿ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ à®
லà¯à®²à®¤à¯ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯:"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:8001
msgid "Please enter the IP address or the host name of a mail server that this system should use as outgoing smarthost. If the smarthost only accepts your mail on a port different from TCP/25, append two colons and the port number (for example smarthost.example::587 or 192.168.254.254::2525). Colons in IPv6 addresses need to be doubled."
msgstr "ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯ à®à® à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿ à®à¯à®¯à®²à¯ ப஠வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®à¯à®µà¯à®¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®ªà®¿ à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®. à®à®¨à¯à®¤ ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®à®¿à®à®¿à®ªà®¿/25 à®
லà¯à®²à®¾à®¤ à®à®°à¯ தà¯à®±à¯à®¯à®¿à®²à¯ பà¯à®±à¯à®±à¯à®à¯à®à¯à®³à¯à®³à¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯ à®à®°à®£à¯à®à¯ à®®à¯à®à¯à®à®¾à®±à¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®à®³à¯ à®à®à¯à®à¯ தà¯à®±à¯ à®à®£à¯à®£à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. (à®-à®à¯ smarthost.example::587 à®
லà¯à®²à®¤à¯ 192.168.254.254::2525).à®à®ªà®¿à®µà®¿6 à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ à®®à¯à®à¯à®à®¾à®±à¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®à®³à¯ à®à®°à®à¯à®à®¿à®ªà¯à®ªà®¾à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:8001
msgid "If the smarthost requires authentication, please refer to /usr/share/doc/exim4-base/README.Debian.gz for notes about setting up SMTP authentication."
msgstr "ஸà¯à®®à®¾à®°à¯à®à¯ ஹà¯à®¸à¯à®à¯ à®à¯à®à¯ à®à®£à¯à®®à¯à®ªà¯ பà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ தà¯à®µà¯à®¯à®¾à®©à®¾à®²à¯ à®à®¸à¯à®à®®à¯à®à®¿à®ªà®¿ à®à®£à¯à®®à¯à®ªà¯ பà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¤à¯à®¤ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ /usr/share/doc/exim4-base/README.Debian.gz à®à®ªà¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:9001
msgid "Root and postmaster mail recipient:"
msgstr "à®°à¯à®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®
திà®à®¾à®°à®¿ à®
à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®±à¯à®©à®°à¯:"
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:9001
msgid "Mail for the \"postmaster\", \"root\", and other system accounts needs to be redirected to the user account of the actual system administrator."
msgstr " \"à®
à®à¯à®à®²à¯ à®
திà®à®¾à®°à®¿\", \"à®°à¯à®à¯\",à®à®à®¿à®¯à¯à®°à¯à®à¯à®à®¾à®© à®
à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯à®®à¯ மறà¯à®± à®à®£à®¿à®©à®¿ à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯à®®à¯ à®à®£à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© à®à®£à®¿à®©à®¿ நிரà¯à®µà®¾à®à®¿à®¯à®¿à®©à¯ பயனர௠à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯à®¤à¯ திரà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯ ப஠வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:9001
msgid "If this value is left empty, such mail will be saved in /var/mail/mail, which is not recommended."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ மதிபà¯à®ªà¯ வà¯à®±à¯à®±à®¾à® விà®à®ªà¯ பà®à¯à®à®¾à®²à¯ à®
தà¯à®¤à®à¯à®¯ à®
à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ /var/mail/mail à®
à®à¯à®µà®¿à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®®à¯. à®
த௠விரà¯à®®à¯à®ªà®¤à¯ தà®à¯à®à®¤à®²à¯à®²."
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:9001
msgid "Note that postmaster's mail should be read on the system to which it is directed, rather than being forwarded elsewhere, so (at least one of) the users listed here should not redirect their mail off this machine. A \"real-\" prefix can be used to force local delivery."
msgstr "à®
à®à¯à®à®²à¯ à®
திà®à®¾à®°à®¿à®à¯à®à®¾à®© à®
à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ à®
நà¯à®¤ à®
நà¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯à®¯à¯ பà®à®¿à®à¯à®à®ªà¯ ப஠வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. வà¯à®±à¯ à®à®à¯à®à¯ à®®à¯à®²à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®ªà¯ பà®à®à¯à®à¯à®à®¾à®¤à¯. à®à®à®µà¯ à®à®à¯à®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à®ªà¯ பà®à¯à® பயனரà¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®°à®¿à®©à¯ à®
à®à¯à®à®²à®¾à®µà®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ திரà¯à®ªà¯à®ªà®¿ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà®à¯ à®à¯à®à®¾à®¤à¯. à®à®³à¯ வினியà¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à®°à¯ \"à®à®£à¯à®®à¯à®¯à®¾à®©-\" à®®à¯à®©à¯à®©à¯à®à¯à®à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯ ப஠வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:9001
msgid "Multiple usernames need to be separated by spaces."
msgstr "பயனர௠பà¯à®¯à®°à¯ பலவானால௠வà¯à®±à¯à®±à¯ à®à®à®¤à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®
வ௠பிரிà®à¯à®à®ªà¯ ப஠வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:10001
msgid "Overwrite existing /etc/aliases?"
msgstr "à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ /etc/aliases à® à®®à¯à®²à¯à®´à¯à®¤à®µà®¾?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:10001
msgid "An /etc/aliases file was found on the system, but it does not redirect mail for root to a user account, which is strongly recommended."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ /etc/aliase à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¾à®£à®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à¯. à®à®©à®¾à®²à¯ பலமா஠பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®¤à¯à®¤à®ªà®à®¿ à®
த௠ரà¯à®à¯à®à¯à®à®¾à®© à®
à®à¯à®à®²à¯ à®à®°à¯ பயனர௠à®à®£à®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ திரà¯à®ªà¯à®ªà®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:10001
msgid "Accepting this option will cause /etc/aliases to be overwritten, and the old file will be renamed to aliases.O."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à®ªà¯à®ªà¯à®à¯ à®à¯à®³à¯à®³à¯à®¤à®²à¯ /etc/aliases à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®®à¯à®²à¯à®´à¯à®¤à¯à®®à¯. பழà¯à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ aliases.O. à®à®© மற௠பà¯à®¯à®°à®¿à®à®ªà¯ பà®à¯à®®à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:11001
msgid "IP-addresses to listen on for incoming SMTP connections:"
msgstr "à®à®³à¯ வரà¯à®®à¯ à®à®¸à¯à®à®®à¯à®à®¿à®ªà®¿ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®à¯à®à®¿ à®à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®ªà®¿ à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à®³à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:11001
msgid "Please enter a semicolon-separated list of IP addresses. The Exim SMTP listener daemon will listen on all IP addresses listed here."
msgstr "à®
à®°à¯à®ªà¯ பà¯à®³à¯à®³à®¿à®à®³à®¾à®²à¯ பிரிà®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à® à®à®°à¯ à®à®ªà®¿ à®®à¯à®à®µà®°à®¿ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®. à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ à®à®¸à¯à®®à¯à®à®¿à®ªà®¿ à®à¯à®à¯à®ªà®¾à®©à¯ à®à®¿à®à¯à®à®°à®©à¯ à®à®à¯à®à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®à¯à® à®à®ªà®¿ à®®à¯à®à®µà®°à®¿à®à®³à¯ à®à®¤à®¿à®°à¯à®¨à¯à®à¯à®à®¿ à®à¯à®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:11001
msgid "An empty value will cause Exim to listen for connections on all available network interfaces."
msgstr "à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯ à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ ஠வலà¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯à®©à®²à¯ à®à®à¯ à®®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³ à®à®²à¯à®²à®¾ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ à®à¯à®à¯à® வà¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
#. Type: string
#. Description
#: ../exim4-config.templates:11001
msgid "If this system does only receive mail directly from local services like fetchmail or your mail program (MUA) talking to localhost (and not from other hosts), it is advisable to prohibit external connections to the local Exim. This can be accomplished by entering 127.0.0.1 here. This will disable listening on public network interfaces."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿ பà¯à®à¯à®®à¯à®¯à¯à®²à¯ பà¯à®©à¯à®± à®à®³à¯ à®
ம௠à®à¯à®µà¯à®à®³à®¿à®à®®à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ நிரல௠à®à®³à¯à®ªà¯à®°à®µà®²à®¿à®©à®¿à®à®®à¯ (வà¯à®³à®¿ பà¯à®°à®µà®²à®©à¯ à®
லà¯à®²) பà¯à®à¯à®µà®¤à¯ பà¯à®©à¯à®± à®
à®à¯à®à®²à¯à®à®³à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®±à¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯, à®à®³à¯à®³à®®à¯ à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ à®à¯à®à¯ வà¯à®³à®¿ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®³à¯ தà®à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ à®à®¾à®²à®à¯ à®à®¿à®±à®¨à¯à®¤à®¤à¯. à®à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ à®à®à¯à®à¯ 127.0.0.1 à®à®© à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯à®à¯à®à®³à¯. à®
த௠பà¯à®¤à¯ à®à®à¯ à®®à¯à®à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®ªà®¤à¯ à®à¯à®¯à®²à¯ நà¯à®à¯à®à¯à®®à¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:12001
msgid "Keep number of DNS-queries minimal (Dial-on-Demand)?"
msgstr "à®à®¿à®à®©à¯à®à®¸à¯ -à®à¯à®³à¯à®µà®¿à®à®³à¯ à®®à¯à®à®¿à®¨à¯à®¤ வர௠à®à¯à®±à¯à®µà®¾à® வà¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯ à®à¯à®³à¯à®. (தà¯à®µà¯à®¯à®¾à®© பà¯à®¤à¯ à®à®¯à®²à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯?)"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:12001
msgid "In normal mode of operation Exim does DNS lookups at startup, and when receiving or delivering messages. This is for logging purposes and allows keeping down the number of hard-coded values in the configuration."
msgstr "à®à®¤à®¾à®°à®£ பாணி à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯ à®à®¿à®à®©à¯à®à®¸à¯ ஠தà¯à®µà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà¯à®¤à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ பà¯à®±à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯à®®à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯à®®à¯ பாரà¯à®à¯à®à¯à®®à¯. à®à®¤à¯ பதிவà¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ பதிவ௠à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ மதிபà¯à®ªà¯ à®à®£à¯à®à®³à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à¯ à®à¯à®±à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ பயன௠பà®à¯à®®à¯. "
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:12001
msgid "If this system does not have a DNS full service resolver available at all times (for example if its Internet access is a dial-up line using dial-on-demand), this might have unwanted consequences. For example, starting up Exim or running the queue (even with no messages waiting) might trigger a costly dial-up-event."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿à®à¯à®à¯ à®®à¯à®´à¯ à®à®¿à®à®©à¯à®à®¸à¯ à®à¯à®µà¯ தà¯à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿ à®à®²à¯à®² நà¯à®°à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯ à®à®©à®¿à®²à¯ (à®à®¤à®¾à®°à®£à®®à®¾à® à®à®¯à®²à¯ à®
ப௠à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¯à®²à¯ à®à®©à¯ à®à®¿à®®à®¾à®£à¯à®à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯à®¤à®¾à®©à¯ à®à®£à®¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®©à®¿à®²à¯) à®à®¤à®©à®¾à®²à¯ விரà¯à®®à¯à®ªà®¤à¯ தà®à®¾à®¤ நிà®à®´à¯à®µà¯à®à®³à¯ à®à®±à¯à®ªà®à®²à®¾à®®à¯. à®à®¤à®¾à®°à®£à®®à®¾à® à®à¯à®¯à¯à®¤à®¿à®à®³à¯ à®à®²à¯à®²à®¾à®¤ பà¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ ஠தà¯à®µà®à¯à®à®¿ à®à®à¯à®à¯à®µà®¤à¯ "
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:12001
msgid "This option should be selected if this system is using Dial-on-Demand. If it has always-on Internet access, this option should be disabled."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à®¿à®©à®¿ à®à®¯à®²à¯ à®à®©à¯ à®à®¿à®®à®¾à®£à¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®¯à¯ பயன௠பà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à®¾à®©à®¾à®²à¯ à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®°à¯à®µà¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯. மாறà¯à®±à®¾à® à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ வலà¯à®¯à¯à®à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯ வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯."
#. Type: title
#. Description
#: ../exim4-config.templates:13001
msgid "Mail Server configuration"
msgstr "à®
à®à¯à®à®²à¯ à®à¯à®µà¯à®¯à® வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:14001
msgid "Split configuration into small files?"
msgstr "வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à®¿à®±à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à®¾à® பிரிà®à¯à®à®µà®¾?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:14001
msgid "The Debian exim4 packages can either use \"unsplit configuration\", a single monolithic file (/etc/exim4/exim4.conf.template) or \"split configuration\", where the actual Exim configuration files are built from about 50 smaller files in /etc/exim4/conf.d/."
msgstr "à®à¯à®ªà®¿à®¯à®©à¯ à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ பà¯à®¤à®¿à®à®³à¯ \"பிரிà®à¯à®à®ªà¯ பà®à®¾à®¤ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®¯à¯\" (à®à®°à¯ பà¯à®°à®¿à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¾à®© /etc/exim4/exim4.conf.template) à®
லà¯à®²à®¤à¯ \"பிரிà®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à® வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®¯à¯\" (à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ /etc/exim4/conf.d/ யிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ 50 à®à®¿à®±à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ தà¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®à®¤à®¾à®à®µà¯) à®à®°à¯à®à¯à®à®à¯ à®à¯à®à¯à®®à¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:14001
msgid "Unsplit configuration is better suited for large modifications and is generally more stable, whereas split configuration offers a comfortable way to make smaller modifications but is more fragile and might break if modified carelessly."
msgstr "பà¯à®°à®¿à®¯ à®
ளவில௠மாறà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ வà®à®¤à®¿à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯à®µà®¾à® à®®à¯à®²à¯à®®à¯ à®à®±à¯à®¤à®¿à®¯à®¾à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯à®®à¯ பிரிà®à¯à®à®ªà¯ பà®à®¾à®¤ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ நலà¯à®²à®¤à¯. பிரிà®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à® வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à¯à®²à®ªà®®à®¾à® à®à®¿à®±à¯ மாறà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®²à®¾à®®à¯. à®à®©à®¾à®²à¯ à®à®¤à¯ à®®à¯à®²à¯à®®à¯ à®®à¯à®²à®¿à®¤à®¾à®©à®¤à¯. à®à®µà®©à®à¯à®à¯à®±à¯à®µà®¾à® மாறà¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®à®¤à¯ à®à®¿à®¤à¯à®¨à¯à®¤à¯ விà®à®à¯ à®à¯à®à¯à®®à¯."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:14001
msgid "A more detailed discussion of split and unsplit configuration can be found in /usr/share/doc/exim4-base/README.Debian.gz."
msgstr "பிரிதà¯à®¤ பிரிà®à¯à®à®¾à®¤ வà®à®¿à®µà®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ பறà¯à®±à®¿ /usr/share/doc/exim4-base/README.Debian.gz. à®à®²à¯ à®®à¯à®²à¯à®®à¯ விரிவான விவாதà®à¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®©."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:15001
msgid "Hide local mail name in outgoing mail?"
msgstr "வà¯à®³à®¿à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯à®®à¯ à®
à®à¯à®à®²à®¿à®²à¯ à®à®³à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ பà¯à®¯à®°à¯ மறà¯à®à¯à®à®µà®¾?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../exim4-config.templates:15001
msgid "The headers of outgoing mail can be rewritten to make it appear to have been generated on a different system. If this option is chosen, \"${mailname}\", \"localhost\" and \"${dc_other_hostnames}\" in From, Reply-To, Sender and Return-Path are rewritten."
msgstr "வà¯à®±à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà¯à®µà®¤à¯ பà¯à®² தà¯à®±à¯à®±à®®à®³à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯à®ªà®à®¿ à®
à®à¯à®à®²à¯à®à®³à®¿à®©à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®³à¯ மாறà¯à®±à®¿ à®à®´à¯à®¤ à®à®¯à®²à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®°à¯à®µà¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®
னà¯à®ªà¯à®ªà¯à®©à®°à¯ (From,), பதில௠à®à®´à¯à®¤(Reply-To), à®
னà¯à®ªà¯à®ªà¯à®©à®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ திரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®ªà¯ பாத௠(Sender and Return-Path) à®à®à®¿à®¯à®µà®±à¯à®±à®¿à®²à¯ \"${mailname}\", \"localhost\" மறà¯à®±à¯à®®à¯ \"${dc_other_hostnames}\" à®à®à®¿à®¯à®µà¯ மாறà¯à®±à®¿ à®à®´à¯à®¤à®ªà¯ பà®à¯à®®à¯."
#. Type: select
#. Choices
#: ../exim4-config.templates:16001
msgid "mbox format in /var/mail/"
msgstr " /var/mail/ à®à®²à¯ à®à®®à¯à®ªà®¾à®à¯à®¸à¯ à®à®´à¯à®à¯à®à¯"
#. Type: select
#. Choices
#: ../exim4-config.templates:16001
msgid "Maildir format in home directory"
msgstr "à®à®²à¯à®² à®
à®à¯à®µà®¿à®²à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ à®
à®à¯à®µà¯ à®à®´à¯à®à¯à®à¯"
#. Type: select
#. Description
#: ../exim4-config.templates:16002
msgid "Delivery method for local mail:"
msgstr "à®à®³à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯à®à¯à®à¯ வினியà¯à® à®®à¯à®±à¯:"
#. Type: select
#. Description
#: ../exim4-config.templates:16002
msgid "Exim is able to store locally delivered email in different formats. The most commonly used ones are mbox and Maildir. mbox uses a single file for the complete mail folder stored in /var/mail/. With Maildir format every single message is stored in a separate file in ~/Maildir/."
msgstr "à®à®à¯à®¸à¯ à®à®®à¯ à®à®²à¯ à®à®³à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯à®à¯à®à¯ வà¯à®µà¯à®µà¯à®±à¯ à®à®´à¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®à®³à¯ வà¯à®à¯à® à®à®¯à®²à¯à®®à¯. வழà®à¯à®à®®à®¾à® பயனà¯à®ªà®à¯à®µà®¤à¯ à®à®®à¯à®ªà®¾à®à¯à®¸à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯à®à®¿à®°à¯ à®à®®à¯à®ªà®¾à®à¯à®¸à¯ à®®à¯à®´à¯à®®à¯à®¯à®¾à®© à®
à®à¯à®à®²à¯ à®
à®à¯à®µà¯à®à¯à®à¯ /var/mail/à®à®²à¯ à®à®°à¯ à®à®°à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பயன௠பà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®®à¯à®¯à®¿à®²à¯à®à®¿à®°à¯ à®à®´à¯à®à¯à®à®¿à®²à¯ à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯à®®à¯ ~/Maildir/. à®
à®à¯à®µà®¿à®²à¯ தனிதà¯à®¤à®©à®¿à®à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯ பà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Type: select
#. Description
#: ../exim4-config.templates:16002
msgid "Please note that most mail tools in Debian expect the local delivery method to be mbox in their default."
msgstr "à®à¯à®ªà®¿à®¯à®©à¯ à®à®²à¯ பà¯à®°à¯à®®à¯à®ªà®¾à®²à®¾à®© à®
à®à¯à®à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¿à®à®³à¯ à®à®³à¯ à®
à®à¯à®à®²à¯ வினியà¯à®à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¾à® à®à®®à¯à®ªà®¾à®à¯à®¸à¯ à®à® à®à®°à¯à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®© à®à®¤à®¿à®°à¯ பாரà¯à®à¯à®à®¿à®©à¯à®±à®© à®à®© à®
றியவà¯à®®à¯."