Alexander Wirt wrote: > Which is no problem, but it should provide more informations than an empty > page.
Well, it did provide helpful ugly perl warnings about failure to parse the encoding as unicode. :-) > Attached is the UTF-8 file I tried. Help me see the problem with ikiwiki's handling of that file? If I view it in a unicode xterm in vim, I see it contains the word "GefÃŒhle". I'm unsure if this is the correct rendering -- is it supposed to contain the letter à followed by the letter Œ? These are not German letters I'm familiar with[1]. It seems that it still might not be encoded properly in unicode in the source file. ikiwiki renders this to the same thing, "GefÃŒhle", which is just a case of garbage in, garbage out AFAICS. If I change the file to contain umlauts like öä, these are rendered fine in the result. -- see shy jo [1] NB: I do not speak the language.
signature.asc
Description: Digital signature

