On Mon, 2007-02-26 at 20:25 -0300, Claudio Saavedra wrote: > I think you could replace the message in the patch with the one you > found, so it'll be translated. I don't think that could be confusing > (it's just an informative text, and semantically both say the same), but > it's not my decision. You should do what's better for Debian, I'm just a > happy Debian user :-)
Indeed, I changed the string and it seems to work perfectly with translations. I committed the patch now, we'll have to wait and see if it's accepted for etch. Thanks! -- Cheers, Sven Arvidsson http://www.whiz.se PGP Key ID 760BDD22
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part

