Package: fprobe
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the Spanish translation for the debconf template

thanks

-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.18-4-k7 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=es_PE.UTF-8, LC_CTYPE=es_PE.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# fprobe-ng po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the fprobe-ng package.
#
# Changes:
#  - Initial translation
#         César Gómez Martín <[EMAIL PROTECTED]>
#
#  - Revision
#         Rudy Godoy Guillén <[EMAIL PROTECTED]>, 2007
#
#   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#   formato, por ejemplo ejecutando:
#          info -n '(gettext)PO Files'
#          info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#  - El proyecto de traducción de Debian al español
#    http://www.debian.org/intl/spanish/
#    especialmente las notas de traducción en
#    http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#  - La guía de traducción de po's de debconf:
#    /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#    o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprobe 1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-17 04:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-13 17:42-0500\n"
"Last-Translator: César Gómez Martín <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Interface to capture:"
msgstr "Interfaz que desea capturar:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"fprobe will listen on this interface and send the traffic to the collector."
msgstr "fprobe escuchará en esta interfaz y enviará el tráfico al colector."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Collector address:"
msgstr "Dirección del colector:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please enter the collector's IP address and port number, separated by a "
"colon."
msgstr "Por favor, introduzca la dirección IP del colector y el número de 
puerto separado por una coma."

Reply via email to