El día 14/05/2007 a 00:52 Christian Perrier escribió...

> Quoting Rudy Godoy ([EMAIL PROTECTED]):
> > Package: freepops
> > Severity: wishlist
> > Tags: patch l10n
> > 
> > Please find attached the Spanish translation for the debconf template.
> 
> freepops templates have been reviewed so the POT file from the package
> is outdated.
> 
> Could you please update the attached file?

I'm attached the updated file.

regards

-- 
Rudy Godoy | 0x3433BD21 | http://www.htu.com.pe              ,''`.
http://www.apesol.org  -  http://www.debian.org              : :' :
GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB  35A7 550F 1A00 3433 BD21   `. `'
                                                               `-
# freepops po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the freepops package.
#
# Changes:
#  - Initial translation
#         César Gómez Martín <[EMAIL PROTECTED]>
#
#  - Revision and sync
#         Rudy Godoy Guillén <[EMAIL PROTECTED]>, 2007
#
#   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#   formato, por ejemplo ejecutando:
#          info -n '(gettext)PO Files'
#          info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#  - El proyecto de traducción de Debian al español
#    http://www.debian.org/intl/spanish/
#    especialmente las notas de traducción en
#    http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#  - La guía de traducción de po's de debconf:
#    /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#    o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freepops 0.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-05-01 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 09:24-0500\n"
"Last-Translator: César Gómez Martín <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:2001
msgid "Start freepopsd automatically after each boot?"
msgstr "¿Desea iniciar freepopsd automáticamente después de cada arranque del 
sistema?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:2001
#| msgid ""
#| "The FreePOPs daemon can be started automatically after each boot for you. "
#| "By default it will bind on port 2000, but you can change this behaviour "
#| "editing /etc/default/freepops"
msgid ""
"The FreePOPs daemon can be started automatically after each boot. By "
"default, it will bind to port 2000. This setting may be changed by editing "
"the /etc/default/freepops file."
msgstr "Puede iniciar automáticamente el demonio FreePOPs en cada arranque del 
sistema. Por omisión se le asignará el puerto 2000. Puede cambiar esta 
configuración editando /etc/default/freepops"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Create a chroot jail for freepops?"
msgid "Create a chroot jail for FreePOPs?"
msgstr "¿Desea crear un entorno enjaulado para FreePOPs?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:3001
msgid ""
"FreePOPs can be launched in a chrooted environment to improve the system's "
"security."
msgstr "Para mejorar la seguridad, FreePOPs se puede ejecutar en un entorno 
enjaulado."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:3001
msgid ""
"The jail will be created in /var/lib/freepops/chroot-jail/. The regular init "
"script will then take care of launching the daemon by calling a script named "
"start.sh at the root of the chroot jail."
msgstr "La jaula se creará en /var/lib/freepops/chroot-jail/. Luego, el 
programa init se encargará de ejecutar el demonio invocando un programa llamado 
«start.sh» en la raíz de la jaula."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:4001
msgid "Remove local updates on upgrade?"
msgstr "¿Desea eliminar actualizaciones locales cuando actualice?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:4001
msgid ""
"The freepops-updater-fltk or freepops-updater-dialog utilities will install "
"local updates in /var/lib/freepops/lua_updates."
msgstr "freepops-updater-fltk o freepops-updater-dialog pueden instalar 
actualizaciones locales en «/var/lib/freepops/lua_updates»."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:4001
msgid ""
"Such updates are usually integrated in further FreePOPs releases or can be "
"downloaded again by running the updater. Therefore, they may safely be "
"removed when the package is upgraded."
msgstr "Estas actualizaciones están usualmente integradas en la próxima versión 
de FreePOPs o se pueden descargar nuevamente ejecutando el actualizador, de 
modo que se pueden eliminar sin problema."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../freepops.templates:4001
msgid ""
"The modules saved in /var/lib/freepops/lua_updates have a higher priority "
"than those from /usr/share/freepops/lua. It is thus recommended to remove "
"the former in order to avoid using outdated modules, unless you intend to "
"freeze the local modifications regardless of FreePOPs upgrades."
msgstr "Los módulos almacenados en /var/lib/freepops/lua_updates tienen mayor 
prioridad que aquellos en /usr/share/frepops/lua; si no los elimina podría 
estar ejecutando módulos desactualizados. De cualquier forma el administrador 
del sistema podría utilizar este mecanismo para bloquear algunas modificaciones 
locales en lo que respecta a actualizaciones de FreePOPs."

#~ msgid ""
#~ "FreePOPs can be launched in a chrooted environment to improve security. "
#~ "The jail will be created in /var/lib/freepops/chroot-jail/. This will "
#~ "also create a start.sh script in the root of the jail that should be used "
#~ "to launch freepopsd. This is perfectly integrated with the init script, "
#~ "so you have to change nothing to automatically start freepopsd at boot. "
#~ "This feature is mostly untested, you are warned."
#~ msgstr ""
#~ "Para mejorar la seguridad, FreePOPs se puede ejecutar en un entorno "
#~ "enjaulado. La jaula se creará en /var/lib/freepops/chroot-jail/. Esto "
#~ "también creará un script «start.sh» en la raíz de la jaula, este script "
#~ "se deberá usar para iniciar freepopsd. Esto está perfectamente integrado "
#~ "con el programa de inicio (init), por lo que no tiene que cambiar nada "
#~ "para iniciar freepopsd automáticamente en el arranque del sistema. Esta "
#~ "característica no está bien probada, queda advertido."

#~ msgid ""
#~ "freepops-updater-fltk or freepops-updater-dialog can install local "
#~ "updates in  /var/lib/freepops/lua_updates. These updates are usually "
#~ "integrated in the next freepops release or can be downloaded again "
#~ "running the updater, so they can be safely removed.  Modules placed in /"
#~ "var/lib/freepops/lua_updates have higher priority than the ones in /usr/"
#~ "share/frepops/lua; if you don't remove them you may end up running "
#~ "outdated modules. Anyway the system administrator may use this mechanism "
#~ "to freeze some local  modifications with respect to FreePOPs updates."
#~ msgstr ""
#~ "freepops-updater-fltk o freepops-updater-dialog pueden instalar "
#~ "actualizaciones locales en «/var/lib/freepops/lua_updates». Estas "
#~ "actualizaciones están usualmente integradas en la próxima versión de "
#~ "freepops o se pueden descargar nuevamente ejecutando el actualizador, de "
#~ "modo que se pueden eliminar sin problema. Los módulos ubicados en /var/"
#~ "lib/freepops/lua_updates tienen mayor prioridad que aquellos en /usr/"
#~ "share/frepops/lua; si no los elimina podría estar ejecutando módulos "
#~ "desactualizados. De cualquier forma el administrador del sistema podrúa "
#~ "utilizar este mecanismo para bloquear algunas modificaciones locales en "
#~ "lo que respecta a actualizaciones de FreePOPs."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to