Package: portmap
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of portmap's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the portmap package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: portmap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 06:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-30 18:53+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should portmap be bound to the loopback address?"
msgstr "¿Debería vincularse portmap ao enderezo \"loopback\"?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"By default, portmap listens to all IP addresses. However, if this machine "
"does not provide network RPC services (such as NIS or NFS) to remote "
"clients, you can safely bind it to the loopback IP address (127.0.0.1)."
msgstr ""
"Por defecto, portmap escoita en tódolos enderezos IP. Nembargantes, se esta "
"máquina non fornece servizos de rede RPC (tales coma NIS ou NFS) a clientes "
"remotos, pode vinculalo sen problemas ao enderezo IP \"loopback"
"\" (127.0.0.1)."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"This will allow RPC local services (like FAM) to work properly, while "
"preventing remote systems from accessing the RPC services."
msgstr ""
"Isto ha permitir que os servizos RPC locais (coma FAM) funcionen "
"correctamente, ao mesmo tempo que se impide que os sistemas remotos accedan "
"aos servizos RPC."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"This configuration can be changed by editing the OPTIONS line in the /etc/"
"default/portmap file and adapting the use of the -i option to your needs."
msgstr ""
"Pódese cambiar esta configuración editando a liña OPTIONS do ficheiro /etc/"
"default/portmap , e adaptando o emprego da opción -i ás súas necesidades."

Reply via email to