Quoting Esko Arajärvi ([EMAIL PROTECTED]): > > I changed the templates file to: > > > > Template: jspwiki/attachments/provider > > Type: select > > #flag:translate!:1 > > __Choices: BasicAttachmentProvider, nothing > > Default: BasicAttachmentProvider > > > > > > It means that translators will have to translate a new string, namely > > "nothing". As you are a few as of now, I'l lnotify you guys > > individually in the BR where you sent your translation update > > Hmm? I didn't quite catch the meaning of this change (I don't know gettext > all > that well). I'm afraid didn't explain myself very clearly. The change I was > suggesting was adding, if possible, a new Choices string: > > "FileSystemProvider, RCSFileProvider, VersioningFileProvider" > > so that we could localise also those options, both in options list and in the > Description. The latter strings were just an example of options string > already there.
I think that it's actually a bad idea to localize these options. Which is why I made the change I mentioned after your report. > > #flag:translate!:1 > > __Choices: BasicAttachmentProvider, nothing > > Default: BasicAttachmentProvider That drops "BasicAttachmentProvider" from the string to translate, leaving "nothing" alone. Actually, then, while your suggestion was to make these options translatable, I prefer switching the other way and *not* make them translatable at all.
signature.asc
Description: Digital signature

