Package: auctex
Version: 11.83-8
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Russian debconf templates translation update is attached.

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.22-1-amd64
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL 
set to ru_RU.UTF-8)
# translation of ru.po to Russian
# Russian translation of the "debian/auctex/templates" file of auctex
# Debian package.
#
# Copyright (C) 2007 Davide G. M. Salvetti
#
# This file is distributed under the same license as the auctex Debian
# package.
#
#
# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
# arch-tag: 95d0127a-1b10-4325-a61e-7880f29b842a
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 11.83-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-11-28 06:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-29 20:38+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../auctex/templates:2001
msgid "Background"
msgstr "фоновый"

#. Type: select
#. Choices
#: ../auctex/templates:2001
msgid "Foreground"
msgstr "оперативный"

#. Type: select
#. Choices
#: ../auctex/templates:2001
msgid "None"
msgstr "не выполнять"

#. Type: select
#. Description
#: ../auctex/templates:2002
msgid "(La)TeX macros parsing mode:"
msgstr "Режим анализа макросов (La)TeX:"

#. Type: select
#. Description
#: ../auctex/templates:2002
#| msgid ""
#| "To greatly improve AUCTeX performances, every TeX macro package and LaTeX "
#| "style file currently installed at your site will be parsed."
msgid ""
"To improve the performance of AUCTeX, every currently installed TeX macro "
"package and LaTeX style file will be parsed."
msgstr ""
"Для увеличения производительности AUCTeX, каждый уже установленный макропакет "
"TeX и файл стилей LaTeX будет проанализирован."

#. Type: select
#. Description
#. Translators: do NOT translate ${LOGFILE}
#: ../auctex/templates:2002
#| msgid ""
#| "This may take a lot of time, so it should be probably done in the "
#| "background; however you may also choose to have it done in the "
#| "foreground, or to skip the parsing at all instead.  If you choose "
#| "Background, you will find a detailed log of the process in the file: "
#| "${LOGFILE}."
msgid ""
"This may take a lot of time, so it should probably be done in the "
"background. You may also choose to have it done in the foreground, or to "
"skip that step. If you choose 'Background', you will find a detailed log of "
"the process in ${LOGFILE}."
msgstr ""
"Это может занять много времени, поэтому, вероятно, должно выполняться в "
"фоновом режиме. Также, вы можете выполнять это в оперативном режиме, "
"или вообще не выполнять анализ. Если вы выберете 'фоновый', то "
"подробный протокол обработки можно найти в файле ${LOGFILE}."

#. Type: select
#. Description
#: ../auctex/templates:2002
#| msgid ""
#| "A weekly cron job will also take care of updating the data collected now, "
#| "so usually you won't need to worry about them whenever you install new "
#| "(La)TeX packages or remove old ones."
msgid ""
"A weekly cron job will also take care of updating the cached data, so that "
"no specific action is required whenever you install new (La)TeX packages or "
"remove old ones."
msgstr ""
"Еженедельное задание cron позаботится об обновлении кешируемых "
"данных, поэтому вам не нужно беспокоиться о том, что нужно что-то "
"делать при установке новых пакетов (La)TeX или удалении старых."

#. Type: select
#. Description
#: ../auctex/templates:2002
#| msgid "Anyway, you can update them by hand running update-auctex-elisp."
msgid ""
"This update can be run manually at any moment by running 'update-auctex-"
"elisp'."
msgstr ""
"Данное обновление может быть выполнено вручную в любой момент "
"по команде 'update-auctex-elisp'."

#. Type: select
#. Choices
#: ../auctex/templates:3001
msgid "Console"
msgstr "на консоль"

#. Type: select
#. Choices
#: ../auctex/templates:3001
msgid "File"
msgstr "в файл"

#. Type: select
#. Description
#: ../auctex/templates:3002
msgid "Parsing output destination:"
msgstr "Место вывода результатов анализа:"

#. Type: select
#. Description
#: ../auctex/templates:3002
#| msgid ""
#| "You chose to parse TeX macro packages and LaTeX style files in "
#| "foreground. This is OK, but normally it will also generate quite a lot of "
#| "output."
msgid ""
"You chose to parse TeX macro packages and LaTeX style files in foreground. "
"This operation generates a lot of information. Please choose where this "
"information should be sent:"
msgstr ""
"Вы выбрали анализ макропакетов TeX и файлов стилей LaTeX в оперативном "
"режиме. Эта операция генерирует много информации. Выберите "
"куда она должна посылаться:"

#. Type: select
#. Description
#. Translators: do NOT translate ${LOGFILE}
#: ../auctex/templates:3002
msgid ""
" File:    output goes to ${LOGFILE};\n"
" Console: output goes to the current console."
msgstr ""
" в файл:     сохранять в файл ${LOGFILE};\n"
" на консоль: выводить на текущую консоль."

Reply via email to