Package: icecast-server Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi,
in attachement there is updated Czech (cs.po) translation of icecast-server debconf messages. Please include it with the package. Thanks -- Miroslav Kure
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: icecast-server\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-02-01 02:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-17 21:48+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "General notes about icecast-server" msgstr "Obecné poznámky o icecast-serveru" #. Type: note #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "* There have been several security bugs found in Icecast. You are being\n" " upgraded to latest stable version.\n" "* Since Icecast 1.3.11, the file /etc/default/icecast is no longer\n" " needed. You will need to upgrade /etc/icecast/icecast.conf to reflect\n" " your settings." msgstr "" "* V Icecastu bylo nalezeno několik bezpečnostních chyb. Nyní jste\n" " převáděni na poslední stabilní verzi.\n" "* Od Icecastu 1.3.11 již není potřeba souboru /etc/default/icecast.\n" " Budete muset upravit /etc/icecast/icecast.conf tak, aby odpovídal\n" " vašim nastavením." #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 msgid "A new user will be added" msgstr "Bude přidán nový uživatel" #. Type: note #. Description #: ../templates:2001 #| msgid "" #| "I will now create a new user for you, called icecast. This user has no " #| "rights, no shell, and should not be able to perform any other operation " #| "than to run Icecast." msgid "" "The icecast user will now be created. This user has no rights, no shell, " "and should not be able to perform any other operation than to run Icecast." msgstr "" "Nyní vytvořím nového uživatele nazvaného icecast. Tento uživatel nemá žádná " "práva, žádný shell a neměl by být schopen jiné akce než spustit Icecast." #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "Adduser command failed" msgstr "Příkaz adduser selhal" #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 #| msgid "" #| "I'm sorry but the adduser command failed while configuring the package. " #| "In order to run icecast, you must create a user \"icecast\", preferably " #| "with no valid shell (/bin/false will do the trick) and a homedir set to /" #| "usr/share/icecast/static. The user will be in the icecast group and no " #| "other. Please NEVER run icecast with root privileges. You've been warned." msgid "" "The adduser command failed while configuring the package. In order to run " "icecast, you must create a user \"icecast\", preferably with no valid shell " "(/bin/false will do the trick) and a homedir set to /usr/share/icecast/" "static. The user will be in the icecast group and no other. For security " "reasons, make sure that icecast is never run with root privileges." msgstr "" "Při nastavování balíku selhal příkaz adduser. Abyste mohli icecast používat, " "musíte vytvořit uživatele nazvaného „icecast“, ideálně bez platného shellu " "(např. /bin/false by měl postačovat) a s domovským adresářem nastaveným na " "/usr/share/icecast/static. Uživatel bude patřit pouze do skupiny icecast. " "Z bezpečnostních důvodů nikdy nespouštějte icecast s rootovskými oprávněními." #~ msgid "Note about Icecast passwords" #~ msgstr "Poznámka o heslech v Icecastu" #~ msgid "" #~ "Icecast has been compiled with encrypted passwords support. Plain text " #~ "password consequently won't work. Please read the README.Debian file to " #~ "learn how to generate encrypted passwords" #~ msgstr "" #~ "Icecast byl zkompilován s podporou zašifrovaných hesel. Tím pádem nebudou " #~ "nešifrovaná hesla fungovat. Návod, jak vytvořit šifrovaná hesla, " #~ "naleznete v souboru README.Debian."

