Package: root-system Severity: wishlist Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation is attached. -- System Information: Debian Release: 4.0 APT prefers stable APT policy: (500, 'stable') Architecture: amd64 (x86_64) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.23-1-amd64 Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to ru_RU.UTF-8)
# translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: root-system NEW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-08-20 19:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-06 12:14+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: note #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:1001 msgid "These fonts are not free" msgstr "Это несвободные шрифты" #. Type: note #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:1001 msgid "" "These fonts were provided by Microsoft \"in the interest of cross-platform " "compatibility\". This is no longer the case, but they are still available " "from third parties." msgstr "" "Эти шрифты предоставлялись Microsoft \"в интересах межплатформенной " "совместимости\". Данное \"начинание\" заглохло, но шрифты ещё можно " "скачать из других мест." #. Type: note #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:1001 msgid "" "You are free to download these fonts and use them for your own use, but you " "may not redistribute them in modified form, including changes to the file " "name or packaging format." msgstr "" "Вы можете скачать и использовать эти шрифты, но вы не можете " "распространять их в изменённой форме, даже имя файла и формат, в котором " "они распространяются." #. Type: string #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:2001 msgid "Directory holding MS fonts (if already downloaded):" msgstr "Каталог, где лежат шрифты MS (если они уже скачаны):" #. Type: string #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:2001 msgid "" "If you have already downloaded Microsoft's TrueType Core Fonts from the ROOT " "FTP server (ftp://root.cern.ch/root/ttf/ttf_fonts.tar.gz), type the name of " "the directory which contains the archive." msgstr "" "Если вы уже скачали Microsoft TrueType Core Fonts с FTP-сервера ROOT " "FTP (ftp://root.cern.ch/root/ttf/ttf_fonts.tar.gz), введите имя каталога, " "в котором лежит этот архив." #. Type: string #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:2001 msgid "" "If you haven't yet downloaded these fonts, leave this blank and the fonts " "will be downloaded for you. Approximately 1.6 MB will need to be downloaded." msgstr "" "Если вы ещё не скачали эти шрифты, то оставьте поле пустым " "и шрифты будут скачаны автоматически. Потребуется скачать " "приблизительно 1.6 МБ." #. Type: string #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:2001 msgid "" "If you are not connected to the internet or do not wish to download these " "fonts now, enter \"none\" to abort." msgstr "" "Если вы не подключены к Интернету или не хотите скачивать шрифты " "сейчас, введите \"none\"." #. Type: note #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:3001 msgid "Font files not found" msgstr "Файлы шрифтов не найдены" #. Type: note #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:3001 msgid "" "The directory you entered either did not exist, or did not contain the " "Microsoft TrueType Core Fonts for ROOT. Please re-enter the directory " "containing the Microsoft font files or enter \"none\" to abort." msgstr "" "Указанный вами каталог не существует или не содержит " "Microsoft TrueType Core Fonts с ROOT. Введите каталог, в котором " "содержатся файлы шрифтов Microsoft ещё раз или " "введите \"none\" для отмены." #. Type: string #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:4001 msgid "Archive these files to (optional):" msgstr "Сохранить эти файлы (необязательно):" #. Type: string #. Description #: ../ttf-root-installer.templates:4001 msgid "" "If you would like to keep a permanent archive of the compressed Microsoft " "Core fonts, enter the directory where you'd like them stored. If you leave " "this blank, the files will be deleted after installation." msgstr "" "Если вы хотите сохранить сжатые шрифты Microsoft Core для " "повторного использования, то введите каталог, где они будут храниться. " "Если оставить поле пустым, то файлы будут удалены после установки."

