-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256
Package: logtool
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Please find the attached Turkish translation of logtool debconf template.
Best regards
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
iQEcBAEBCAAGBQJIf3LBAAoJEHCg+7fCe3L1yVUH/RsS5aANHikPdnaP9FCwA0zK
2GOJjRHdlecGbJPUycDgBXg3iMrSaIVRFlANYenw0YueH+3AH+jlSA3NWfZLPEtt
SmVvgiy2uOv6VAEkbu4cfFOtMgQctwgxKYr+Isdor4LlVy9dQGjximrHyEBjw/Ng
p+K2eWuGbUZOeONvtJf00/0qOw0lnQUA9ilrvcFjxFpLcuLns4FUh4NCa7XfyN4d
LBU92+p50+DPt/A4JAbXVZdsoo4e1HAI3YAI1LB/2aMbwfioJJjx9XmPJk3zekS+
Flh1okLUJ12A4pgJnWUUfqgVQeWEbIPM78FbJOzVy2D22RdNKxG3BpNyUkTvdnw=
=9QYH
-----END PGP SIGNATURE-----
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Mert Dirik <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: logtool\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 19:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-17 19:04+0200\n"
"Last-Translator: Mert Dirik <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Debian L10n Turkish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Manual configuration of logtool's database?"
msgstr "logtool'un veritabanı elle yapılandırılsın mı?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Logtool needs a database with regular expressions that describe logfile entries that should be ignored, or considered less important. You can write this database manually, or use the very flexible database in the package logcheck-database for this purpose."
msgstr "Logtool, görmezden gelinmesi ya da daha önemsiz sayılması gereken günlük dosyası girdilerini tanımlayan düzenli ifadeleri içeren bir veritabanına ihtiyaç duyar. Bu iŠiçin kendi veritabanınızı yazabilir ya da logcheck-database paketindeki oldukça esnek veritabanını kullanabilirsiniz."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "If you choose to use logcheck-database and already added values to the files in /etc/logtool, these files will be replaced by symbolic links in the logcheck database (although backups will be preserved). Make sure this is not unwanted behaviour."
msgstr "EÄer logcheck-database paketini kullanmayı seçmiÅ ve /etc/logtool dosyasına daha önceden deÄerler eklemiÅseniz, bu dosyalar veritabanında sembolik baÄlantılarla deÄiÅtirilecek (ama yedekleri korunacak). Bunu istediÄinizden emin olun."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Reply positively to manually write a database, or negatively to use the database from the package \"logcheck-database\"."
msgstr "Bu soruya, kendi veritabanınızı yazacaksanız olumlu, \"logcheck-database\" paketindeki veritabanını kullanacaksanız olumsuz yanıt verin."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Note: since logtool does not depend on this database (but instead Recommends it), the default answer to this question is to manually configure the database."
msgstr "Not: logtool bu veritabanı paketine baÄımlı deÄildir (onu önerir), bu nedenle öntanımlı yanıt veritabanını elle yapılandırmaktır."
#. Type: boolean
#. Description
#. NOTE to translators: The terms 'paranoid', 'server', 'workstation',
#. 'violations', 'cracking', and 'violations-ignore' refer to file names in
#. /etc/logcheck. To avoid user confusion, these terms should either NOT be
#. translated, or the translated terms should be mentioned between brackets
#. after the untranslated version, like so:
#. violations (inbreuken).
#. Or, if you prefer, the other way around.
#: ../templates:3001
msgid "Do you want to use the '${level}' level regular expressions?"
msgstr "Düzenli ifadeler için '${level}'. düzeyi kullanmak istiyor musunuz?"
#. Type: boolean
#. Description
#. NOTE to translators: The terms 'paranoid', 'server', 'workstation',
#. 'violations', 'cracking', and 'violations-ignore' refer to file names in
#. /etc/logcheck. To avoid user confusion, these terms should either NOT be
#. translated, or the translated terms should be mentioned between brackets
#. after the untranslated version, like so:
#. violations (inbreuken).
#. Or, if you prefer, the other way around.
#: ../templates:3001
msgid "The database in the logcheck-database package defines three levels: paranoid, server, and workstation; and it also has a database for cracking, violations, and ignored violations ('violations-ignore'). Logcheck allows you to pick one of the levels, and ignores the rest."
msgstr "logcheck-database paketindeki veritabanı üç düzey tanımlar: paranoyak (paranoid), sunucu (server) ve iŠistasyonu (workstation). Bu paket ayrıca zorla girme (cracking), ihlâller (violations) ve görmezden gelinen ihlâller (violations-ignore) için de veritabanları içerir. Logcheck üç düzeyden birini seçmenize izin verir ve geri kalanları görmezden gelir."
#. Type: boolean
#. Description
#. NOTE to translators: The terms 'paranoid', 'server', 'workstation',
#. 'violations', 'cracking', and 'violations-ignore' refer to file names in
#. /etc/logcheck. To avoid user confusion, these terms should either NOT be
#. translated, or the translated terms should be mentioned between brackets
#. after the untranslated version, like so:
#. violations (inbreuken).
#. Or, if you prefer, the other way around.
#: ../templates:3001
msgid "Logtool, on the other hand, can use multiple databases, which either specify lines that should be completely excluded from output (/etc/logtool/exclude) or lines that should be given a specific color (green, yellow, blue, magenta, cyan, brightcyan). There is also the possibility to not create an exclude file, and use an 'include' style of file instead; its use is not recommended. Last but not least, files that are not excluded from output but that do not match any other regular expression are colored red."
msgstr "DiÄer taraftan Logtool, satırların çıktıdan hariç tutulmasını (/etc/logtool/exclude), ya da belirli bir renkte (yeÅil, sarı, mavi, macenta, siyan, parlak siyan) verilmesini belirleyen birden fazla veritabanını kullanabilir. Hariç tutma yerine dahil etme dosyaları oluÅturmak da mümkündür (ama önerilmez). Son olarak; çıktıdan hariç tutulmayan ama herhangi bir düzenli ifadeyle de eÅleÅmeyen satırlar kırmızı olarak renklendirilir."
#. Type: boolean
#. Description
#. NOTE to translators: The terms 'paranoid', 'server', 'workstation',
#. 'violations', 'cracking', and 'violations-ignore' refer to file names in
#. /etc/logcheck. To avoid user confusion, these terms should either NOT be
#. translated, or the translated terms should be mentioned between brackets
#. after the untranslated version, like so:
#. violations (inbreuken).
#. Or, if you prefer, the other way around.
#: ../templates:3001
msgid "If you want to map the '${level}' level database of regular expressions to one of the above specified options, then answer positively to this question."
msgstr "EÄer '${level}'. düzey düzenli ifade veritabanını yukarıdaki seçeneklerden birine eÅlemek istiyorsanız bu soruya olumlu yanıt verin."
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:4001
msgid "exclude, include, green, yellow, blue, magenta, cyan, brightcyan"
msgstr "hariç tut, dahil et, yeÅil, sarı, mavi, macenta, siyan, parlak siyan"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "What do you want the ${level} level of regular expressions to do?"
msgstr "${level}. düzey düzenli ifadelerin ne yapmasını istersiniz?"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Please specify what you want to do with a line if it matches at least one of the regular expressions in the ${level} level database. You have the following options (note that regular expressions are matched on a line-per-line basis):"
msgstr "Bir satır ${level}. düzey veritabanındaki düzenli ifadelerden en az biriyle eÅleÅirse bu satırla ne yapmak istediÄinizi belirtin. Seçenekleriniz Åunlar (düzenli ifadelerin satır temelinde eÅleÅtiÄini unutmayın):"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid ""
" * exclude: discard matching lines\n"
" * include: discard all but matching lines. Not recommended. Note that\n"
" this is mutually exclusive with 'exclude'.\n"
" * green, yellow, blue, magenta, cyan, brightcyan: give matching lines\n"
" the specified color."
msgstr ""
" * hariç tut: eÅleÅen satırları eler.\n"
" * dahil et: eÅleÅmeyen satırları eler. Kullanımı önerilmez. Hariç tutma\n"
" veya dahil etme seçeneklerinden sadece birini seçebilirsiniz.\n"
" * yeÅil, sarı, mavi, macenta, siyan, parlak siyan: eÅleÅen satırları\n"
" belirli bir renkte gösterir."
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:4002
msgid "Note that each option can be specified for only one of paranoid, server, or workstation."
msgstr "Her seçeneÄin paranoyak, sunucu ya da iÅ istasyonu deÄerlerinden sadece biri için tayin edileceÄini unutmayın."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Please do not select an action more than once"
msgstr "Lütfen bir eylemi birden fazla kez seçmeyin."
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "You have selected the action ${action} for at least ${level1} and ${level2}. This is invalid; please either select a unique action for each level, or go back and choose not to use a certain level."
msgstr "${action} eylemini en azından ${level1}. ve ${level2}. düzeyler için seçtiniz. Bu geçersiz bir seçimdir. Ya her düzey için ayrı bir eylem seçin, ya da geri dönüp belirli bir düzey kullanmamayı tercih edin."