package: sympa
severity: wishlist
tags: patch l10n
--
brother
http://frakalendern.se
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# , fuzzy
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sympa 4.1.5-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-04-28 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-22 20:14+0100\n"
"Last-Translator: Martin Bagge <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Default language for Sympa:"
msgstr "Ange standardspråket för Sympa:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Sympa hostname:"
msgstr "Ange värdnamnet för sympa:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "This is the name of the machine or the alias you will use to reach
sympa."
msgstr "Detta är namnet på maskinen eller det alias som du vill använda för
att nå sympa."
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#: ../templates:3001
#: ../templates:17001
msgid "Example:"
msgstr "Exempel:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid " listhost.cru.fr"
msgstr " listhost.cru.fr"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid " Then, you will send your sympa commands to:"
msgstr " Sedan kan du skicka dina sympa-kommandon till:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid " [EMAIL PROTECTED]"
msgstr " [EMAIL PROTECTED]"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Listmaster email address(es):"
msgstr "Ange e-postadresserna till listmästarna:"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Listmasters are privileged people who administrate mailing lists
(mailing list superusers)."
msgstr "Listmästarna är privilegierade folk som administrerar sändlistor
(superanvändare för sändlistor)."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please give listmasters email addresses separated by commas."
msgstr "Ange listmästarnas e-postadresser separerade med kommatecken."
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid " [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]"
msgstr " [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Do you want S/MIME authentication and encryption?"
msgstr "Vill du använda S/MIME-autentisering och kryptering?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "S/MIME allows messages to