Package: x-ttcidfont-conf Version: 30 Severity: minor Tags: patch l10n Hi!
I noticed a problem with the file fr.po governing the French translation of debconf questions. It seems that the file has been opened as utf-8, but saved in iso-8859-1, then again exported to utf-8. This does not of course pertub the package to work correctly, but all the © and š are not very esthetic... I provide in attachment a corrected version of the file, if needed. Best regards, Cédric -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers unstable APT policy: (990, 'unstable'), (710, 'experimental'), (600, 'testing') Architecture: powerpc (ppc) Kernel: Linux 2.6.26-1-powerpc Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash Versions of packages x-ttcidfont-conf depends on: ii debconf [debconf-2.0] 1.5.23 Debian configuration management sy ii defoma 0.11.10-0.2 Debian Font Manager -- automatic f ii xfonts-utils 1:7.4+1 X Window System font utility progr Versions of packages x-ttcidfont-conf recommends: ii xfonts-base 1:1.0.0-5 standard fonts for X ii xfonts-encodings 1:1.0.2-3 Encodings for X.Org fonts x-ttcidfont-conf suggests no packages. -- debconf information: x-ttcidfont-conf/xtt_vl: * x-ttcidfont-conf/tt_backend: freetype
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # # Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]>, -2004 # , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: x-ttcidfont-conf 13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-06-08 04:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-09 21:39+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Type: select #. Description #: ../templates:2001 msgid "Backend to use for TrueType handling on X:" msgstr "Interface pour la gestion des polices TrueType sur X :" #. Type: select #. Description #: ../templates:2001 msgid "Two backends can handle TrueType fonts: FreeType and X-TT." msgstr "" "Deux interfaces peuvent gérer les polices TrueType : FreeType et X-TT." #. Type: select #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The standard FreeType has simple features, while X-TT offers a TrueType " "fonts decoration mechanism that can create bold and oblique faces from a " "single font." msgstr "" "FreeType est une interface simple et standard ; X-TT est une autre " "possibilité et possède un mécanisme pour décorer les polices : on peut " "ainsi créer des caractères gras ou penchés à partir d'une seule police." #. Type: select #. Description #: ../templates:2001 msgid "If in doubt, you should choose FreeType." msgstr "En cas de doute, choisissez FreeType." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Prefer speed over quality while rendering?" msgstr "Préférez-vous la vitesse de la transformation à sa qualité ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "There are two ways for X-TT to calculate the font metrics:" msgstr "X-TT peut calculer la métrique d'une police de deux manières :" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" " - user header info: fast and lightweight but fallible;\n" " - calculate every glyph: slow and heavyweight but reliable." msgstr "" " - informations d'en-têtes : rapide et léger, mais faillible ;\n - " "calculer chaque glyphe : lent et lourd, mais fiable." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "With a fast CPU and enough memory, you should decline this option and X-TT " "will calculate every glyph." msgstr "" "Avec un processeur rapide et suffisamment de mémoire, vous devriez ne pas " "choisir cette option. X-TT calculera ainsi tous les glyphes."

