-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 package: zabbix Tags: l10n patch Severity: wishlist
Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards - -- Eder L. Marques Just another weekend hacker http://blog.edermarques.net/ | http://www.debian.org/ http://administrando.net/ | http://www.debianbrasil.org/ -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) iQIcBAEBAgAGBQJJvMOBAAoJED9tnxvLkedtBN8QAI5dhlwDvgIgHzr7fLNisa8S G2VQZVgZLtW6h5nFYHQGlHjHmFvTb7HBid5QtlXgucsdg2s/MmKsmaRUS/+LmvqF eOlfcitpn949we/t0RSJs7k83cw1xDG1KV9+wAOOzPIi/RQpH0yRWo+GeGBhuzWV FsGwzSTSUCqJnkDmnkPd82WCpqBuqdvdGlC1cDsO904nAo/t5XsOQYo0ors7iI3r w7bM3b1zXiPNmDWy3oR3R4PhLYX4bIUUCo48NpwxRowETpA0WmEltVTsiJW0iS0g SPsvmGEN5Z5lAk0wGijqrfst/VMsDEJ/vkb+Xia2N0s+Hs+SaqVwI0pmv9HDtHlv I7yuUzCHTfy350xujT+x6IpyDUUFepm8+w9KOwZd/ZaC5DTOL2S8KaqWaqdOsDTk 2jQzE1FKTIurNHpkPQqhOh4XZyAGVoVLpBO3/FIJxt+/HJMXQd16gWvs9MRoEJmM ukrKoiaMBG65uSC6Z81f4LoEFlpQEokuNz3GOYueZzhzQLYsYmhbnSK2S9aikYNk jF71XFEegH12j7y1BtC9wJsj5c6MxlKFYAQtIdep+LgPhsa7I9IuvpJaWwWozktz LbQKHtVoaxBPEH0XHKvTT2QEkStyYKmNhgE4ObtyTCUG9gIymjfczzUnZmFc4l/A ySMi2Dz6IIyKuzInl7e/ =ykdL -----END PGP SIGNATURE-----
# zabbix Brazilian Portuguese translation. # Copyright (C) 2008 THE zabbix's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the zabbix package. # Cesar Domingos <[email protected]>, 2008. # msgid "" msgstr "pt_BR utf-8\n" "Project-Id-Version: zabbix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-26 11:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-11 18:26+0900\n" "Last-Translator: Cesar Domingos <[email protected]>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-agent.templates:1001 ../zabbix-frontend-php.templates:3001 msgid "Zabbix server host address:" msgstr "Endereço da máquina do servidor Zabbix:" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-agent.templates:1001 msgid "" "Please enter the host name or the address of the Zabbix server you want to " "connect to." msgstr "" "Por favor, informe o nome da máquina ou o endereço do servidor Zabbix ao " "qual você quer se conectar." #. Type: multiselect #. Choices #: ../zabbix-frontend-php.templates:1001 msgid "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" msgstr "apache, apache-ssl, apache-perl, apache2" #. Type: multiselect #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:1002 msgid "Webserver Reconfiguration:" msgstr "Reconfiguração do servidor web:" #. Type: multiselect #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:1002 msgid "" "Zabbix supports any web server that php4 does, but this automatic " "configuration process only supports Apache. Please select which apache " "version you want to configure the Zabbix frontend for." msgstr "" "O Zabbix suporta qualquer servidor web que tenha suporte para php4, mas " "este processo de configuração automática apenas suporta o Apache. Por favor, " "selecione para que versão do apache você quer configurar a interface do " "Zabbix." #. Type: boolean #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:2001 msgid "Would you like to restart your webserver(s) now?" msgstr "Você gostaria de reiniciar o(s) servidor(es) web agora?" #. Type: boolean #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:2001 msgid "" "Remember that in order to apply the changes your webserver(s) has/have to be " "restarted." msgstr "Lembre-se que para aplicar as mudanças seu(s) servidor(es) web deve(m) " "ser reiniciado(s)" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:3001 msgid "" "Please enter the host name or the address of the Zabbix server you want to " "connect to. This is needed for some advanced Frontend functionality." msgstr "Por favor, informe o nome da máquina ou o endereço do servidor Zabbix " "ao qual você quer conectar. Isto é necessário para algumas funcionalidades " "avançadas de Frontend." #. Type: string #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:4001 msgid "Zabbix server port:" msgstr "Porta do servidor Zabbix:" #. Type: string #. Description #: ../zabbix-frontend-php.templates:4001 msgid "" "Please enter the port your Zabbix server is using. This is needed for some " "advanced Frontend functionality." msgstr "Por favor, informe a porta que seu servidor Zabbix está usando. Isto " "é necessário para algumas funcionalidades avançadas de Frontend."

