Package: dnprogs Version: 2.49 Severity: wishlist Tags: l10n patch
Russian debconf templates translation is attached. -- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: amd64 (x86_64) Kernel: Linux 2.6.26-2-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of dnprogs_2.49_ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yuri Kozlov <[email protected]>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dnprogs 2.49\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-07 11:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-14 20:53+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: string #. Description #: ../dnet-common.templates:1001 msgid "DECnet node name:" msgstr "Имя узла DECnet:" #. Type: string #. Description #: ../dnet-common.templates:1001 msgid "" "All nodes on a DECnet network have a node name. This is similar to the IP " "hostname but can only be a maximum of 6 characters long. It is common that " "the DECnet name is the same as the IP name (if your machine has one). If you " "do not know the answer to this question please contact your system " "administrator." msgstr "" "У каждого узла в сети DECnet есть имя. Оно похоже на имя хоста в сетях " "IP, но может быть длиной максимум 6 символов. Обычно, имя DECnet " "делают одинаковым с IP именем (если оно есть у машины). Если вы " "не знаете что ответить на этот вопрос, обратитесь к системному " "администратору." #. Type: string #. Description #: ../dnet-common.templates:2001 msgid "DECnet node address:" msgstr "Адрес узла DECnet:" #. Type: string #. Description #: ../dnet-common.templates:2001 msgid "" "All nodes on a DECnet network have a node address. This is two numbers " "separated with a period (e.g. 3.45) where the first number denotes the area " "and the second is the node within that area." msgstr "" "У каждого узла в сети DECnet есть адрес. Он записывается в виде " "двух чисел, разделённых точкой (например, 3.45), где первое число означает " "область, а второе — узел в этой области." #. Type: string #. Description #: ../dnet-common.templates:2001 msgid "" "Do not make up a number here. If you do not know your DECnet node address " "then ask your system administrator." msgstr "" "Не указывайте произвольное число. Если вы не знаете адрес своего узла DECnet, " "обратитесь к системному администратору." #. Type: note #. Description #: ../dnet-common.templates:3001 msgid "DECnet startup changes your ethernet hardware address" msgstr "Запуск DECnet изменяет ваш аппаратный адрес ethernet" #. Type: note #. Description #: ../dnet-common.templates:3001 msgid "" "The \"setether\" program in this package will change the hardware (MAC) " "address of all ethernet cards in your system (by default) to match the " "DECnet node address. This is essential for the operation of DECnet and so is " "not optional. However, if you have more than one ethernet card you may want " "to edit /etc/default/decnet to alter the list of cards whose hardware " "addresses are changed." msgstr "" "Программа \"setether\" из этого пакета изменит аппаратный адрес (MAC) " "всех сетевых карт в вашей системе (по умолчанию) на нужный адрес узла " "DECnet. Это необходимо для работы DECnet и поэтому является обязательным. " "Однако, если у вас более одной сетевой карты, то вы можете отредактировать " "список карт в файле /etc/default/decnet, чьи аппаратные адреса будут изменены." #. Type: note #. Description #: ../dnet-common.templates:3001 msgid "" "Be aware that any other machines that have your system's MAC address in " "their ARP cache may no longer be able to communicate with you via IP " "protocols until this cache has timed out or been flushed." msgstr "" "Предупреждаем, что любые машины, у которых в ARP-кэшах есть MAC адрес вашей " "системы, не смогут больше подключиться к вашей машине по протоколам IP до тех " "пор, пока не истечёт срок хранения или адрес не будет удалён." #. Type: note #. Description #: ../dnet-common.templates:3001 msgid "" "The MAC address cannot be changed on-the-fly so you will need to reboot your " "machine before DECnet can function." msgstr "" "MAC адрес не может быть изменён на лету, поэтому для работы DECnet " "вам нужно перезагрузить компьютер." #. Type: note #. Description #: ../dnet-common.templates:3001 msgid "" "You should also edit /etc/decnet.conf to add the names and addresses of " "DECnet nodes you want to communicate with." msgstr "" "Также вы можете отредактировать файл /etc/decnet.conf, добавив туда имена " "и адреса узлов DECnet, с которыми нужно взаимодействовать."

