Package: mythtv-status
Version: 0.9.2-2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Dear mythtv-status package maintainer,

 Here's Japanese po-debconf template translation (ja.po) file that 
 reviewed by several Japanese Debian developers and users.

 Could you apply it, please?

- --
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp
 http://wiki.debian.org/HidekiYamane


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAksOQSMACgkQIu0hy8THJktssgCbBA+D/2/1B3PUsVSttVqhhAtZ
wDcAn23Gy2Unk9uQZIXj5lYcjlRDqLOE
=b3vk
-----END PGP SIGNATURE-----
# Copyright (C) 2009 Andrew Ruthven <[email protected]>
# This file is distributed under the same license as mythtv-status package.
# Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mythtv-status 0.9.2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-25 13:20+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-07 14:26+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "MythTV backend to check:"
msgstr "MythTV のバックエンドの確認:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The MythTV backend to check, you only need to change this if you want to "
"check a different host."
msgstr ""
"MythTV のバックエンドの確認です。別のホストを確認したい場合のみ、これを"
"変更する必要があります。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Update the system MOTD?"
msgstr "system の MOTD を更新しますか?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Whether the Message of the Day should be updated on system boot and on a "
"regular basis."
msgstr ""
"システム起動時および定期的に、今日のお知らせ (Message of the Day) を更新するかどうかです。"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"To adjust how often the MOTD is updated, edit /etc/cron.d/mythtv-status."
msgstr ""
"どのぐらいの頻度で MOTD を更新するかについては、/etc/cron.d/mythtv-status "
"を編集してください。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Send email status to:"
msgstr "ステータスを以下にメールする:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Status emails can be sent on a daily basis."
msgstr "ステータスのメールは毎日送ることができます。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"By default an email is only sent if there are alerts.  You must have the "
"MythTV Perl API installed for conflict alerts to be generated."
msgstr ""
"デフォルトではメールは警告がある場合にのみ送られます。番組の衝突警告を生成"
"するには、MythTV Perl API がインストール済みであることが必要です。"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"To disable set the email address to \"none\".  To specify multiple email "
"addresses, seperate them with a comma."
msgstr ""
"メールアドレスを無効にするには「none」を設定してください。複数のメールアドレス"
"を指定するにはコンマで区切ってください。"

Reply via email to