Thanks. Will be added on next upload. Regards,
// Ola On Fri, Aug 05, 2005 at 08:54:18PM +0200, Miroslav Kure wrote: > Package: horde2 > Severity: wishlist > Tags: l10n, patch > > Hi, in attachement there is initial Czech translation (cs.po) of > horde2 debconf messages, please include it. The guy to credit is > Jakub Kasparec <[EMAIL PROTECTED]> > > -- > Miroslav Kure > # > # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext > # documentation is worth reading, especially sections dedicated to > # this format, e.g. by running: > # info -n '(gettext)PO Files' > # info -n '(gettext)Header Entry' > # > # Some information specific to po-debconf are available at > # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans > # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans > # > # Developers do not need to manually edit POT or PO files. > # > msgid "" > msgstr "" > "Project-Id-Version: horde2\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: \n" > "POT-Creation-Date: 2005-01-31 21:48+0100\n" > "PO-Revision-Date: 2005-08-05 17:41+0200\n" > "Last-Translator: Jakub Kasparec <[EMAIL PROTECTED]>\n" > "Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" > "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" > > #. Type: note > #. Description > #: ../templates:3 > msgid "Welcome to the new HORDE setup program" > msgstr "Vítejte v novém instala?ním programu balí?ku HORDE" > > #. Type: note > #. Description > #: ../templates:3 > msgid "" > "If you are upgrading currently and this is the first time your using the " > "debconf version of the horde install we'll let you know this once." > msgstr "" > "Jestli?e upgradujete stávající verzi a toto je poprvé, co pou?íváte " > "debconf verzi instalátoru balí?ku horde, dáváme vám to protentokrát na > v?domí." > > #. Type: note > #. Description > #: ../templates:3 > msgid "" > "You must have a database already setup locally and ready to go if you are " > "going to have this program configure your database for you. If you are not " > "comfortable with this, you should tell the debconf process that you do not " > "have any database. You will then need to configure horde manually." > msgstr "" > "Jestli?e si p?ejete, aby pro vás program nastavil databázi, musíte ji mít > ji? " > "nastavenou a p?ipravenou k pou?ití. Jestli?e nemáte ?ádnou databázi k > dispozici, " > "musíte to debconfu sd?lit. Poté budete muset nastavit horde ru?n?." > > #. Type: select > #. Choices > #: ../templates:14 > msgid "PostgreSQL, MySQL, LDAP, other, none" > msgstr "PostgreSQL, MySQL, LDAP, jiný, ?ádný" > > #. Type: select > #. Description > #: ../templates:16 > msgid "Type of preferences container (database) to use:" > msgstr "Typ preferen?ní databáze (zásobníku), který se má pou?ít:" > > #. Type: select > #. Description > #: ../templates:16 > msgid "" > "Because HORDE uses pear, we have the ability to support several different " > "types of container databases. Currently this package only supports MySql, " > "PostgreSQL and LDAP. If you want to use another database select \"other\" " > "and configure it by hand by editing /etc/horde2/horde.php" > msgstr "" > "Jeliko? HORDE pou?ívá pear, je schopen podporovat n?kolik r?zných typ? " > "zásobníkových databází. V sou?asné dob? jsou podporovány pouze MySql, " > "PostgreSQL a LDAP. Chcete-li pou?ít jinou databázi, vyberte \"jiný\" " > "a nastavte ji ru?n? upravením /etc/horde2/horde.php" > > #. Type: select > #. Description > #: ../templates:16 > msgid "" > "If you select \"none\" horde will be unable to store settings between " > "sessions, unless you change its configuration manually." > msgstr "" > "Jestli?e zvolíte \"?ádný\", horde nebude schopen ulo?it nastavení mezi > sezeními " > "pokud nezm?níte jeho konfiguraci ru?n?." > > #. Type: string > #. Description > #: ../templates:28 > msgid "Hostname where your database is running:" > msgstr "Jméno po?íta?e, na kterém b??í va?e databáze:" > > #. Type: string > #. Description > #: ../templates:28 > msgid "" > "If your database is on another machine besides the one that HORDE is running > " > "on then you need to change this value to the fully qualified domain name for > " > "that system." > msgstr "" > "Je-li va?e databáze na jiném po?íta?i, ne? na kterém HORDE b??í, budete > muset " > "zadat úplnou doménovou adresu tohoto stroje." > > #. Type: string > #. Description > #: ../templates:36 > msgid "Port number to connect to your database:" > msgstr "?íslo portu pro p?ipojení k va?í databázi:" > > #. Type: string > #. Description > #: ../templates:36 > msgid "" > "A database listens for connections on a certain port. This is an integer in " > "the range 0..65535. If you don't know it hit <return> to use the default " > "port of your database" > msgstr "" > "Databáze o?ekává spojení na ur?itém portu. To je hodnota v rozmezí 0 - > 65535. " > "Pokud neznáte ?íslo portu, stiskn?te <enter> a budete pou?ívat standardní " > "port va?í databáze" > > #. Type: string > #. Description > #: ../templates:44 > msgid "Name for your HORDE database:" > msgstr "Jméno va?í databáze balí?ku HORDE:" > > #. Type: string > #. Description > #: ../templates:44 > msgid "" > "By default this will be \"horde2\". This is where all the HORDE related " > "database items will be setup and stored. All other HORDE modules will most " > "likely use this database as well. If you are upgrading and you use a " > "different database then you need to put it in here. If you previously have " > "selected ldap support this is the distinguished name for the ldap server." > msgstr "" > "Implicitn? se pou?ije \"horde2\". Sem se nastaví a ulo?í ve?keré p?íslu?né " > "polo?ky databáze HORDE. V?echny ostatní moduly balí?ku HORDE budou pou?ívat " > "tuto databázi. Jestli?e provádíte upgrade a pou?íváte jinou databázi, musíte > " > "ji zde uvést. Jestli?e jste ji? p?edtím zvolili ldap podporu, pak toto bude " > "jméno ldap serveru." > > #. Type: string > #. Description > #: ../templates:55 > msgid "Database username:" > msgstr "U?ivatelské jméno k databázi:" > > #. Type: string > #. Description > #: ../templates:55 > msgid "" > "What username will access the database for HORDE? By default this is it's " > "own user \"hordemgr\" so that permissions can be tightened down. If you " > "previously have selected ldap support this option tell you the attribute the > " > "distinguished name for the user having access to the ldap server." > msgstr "" > "Pod jakým u?ivatelským jménem budete p?istupovat k databázi HORDE? > Standardn? " > "je to vlastní u?ivatel \"hordemgr\", proto mohou být zp?ísn?na práva. > Jestli?e " > "jste p?edtím zvolili podporu ldap, pak tato volba udává atributy > u?ivatelského " > "jména s p?ístupem k ldap serveru." > > #. Type: password > #. Description > #: ../templates:65 > msgid "Password for the horde user:" > msgstr "Heslo u?ivatele horde:" > > #. Type: password > #. Description > #: ../templates:65 > msgid "" > "Enter a password for the database user or accept the default value which " > "will result in choosing a random password. Type 'none' to leave the password > " > "empty. Hit return to use an automatically generated random password. This " > "is the password that will be used along with the database user name you have > " > "already supplied to connect to the database." > msgstr "" > "Zadejte heslo k databázi, nebo nechte vygenerovat náhodné heslo. Jestli?e " > "zadáte 'none', heslo se nebude pou?ívat. Stiskn?te enter pro pou?ití > automaticky " > "generovaného náhodného hesla. Toto je heslo, které se bude pou?ívat spolu s " > "u?ivatelským jménem, které jste zadali pro p?ipojení k databázi." > > #. Type: string > #. Description > #: ../templates:75 > msgid "Username of the administrator in the MySQL database:" > msgstr "U?ivatelské jméno administrátora MySQL databáze:" > > #. Type: string > #. Description > #: ../templates:80 > msgid "Username of the administrator in the PostgreSQL database:" > msgstr "U?ivatelské jméno administrátora MySQL databáze:" > > #. Type: password > #. Description > #: ../templates:84 > msgid "Admin database password:" > msgstr "Heslo administrátora databáze:" > > #. Type: password > #. Description > #: ../templates:84 > msgid "" > "Enter the password for your database admin user to access the datbase. This " > "password had been set when installing your database. It is most likely NOT " > "the same password that your horde manager account will use." > msgstr "" > "Zadejte heslo administrátora databáze pro p?ístup k databázi. Toto heslo > bylo " > "nastaveno, kdy? jste instalovali databázi. Toto vet?inou NENÍ stejné heslo, > jaké " > "bude pou?ívat vá? mana?erský ú?et horde." -- --------------------- Ola Lundqvist --------------------------- / [EMAIL PROTECTED] Annebergsslingan 37 \ | [EMAIL PROTECTED] 654 65 KARLSTAD | | +46 (0)54-10 14 30 +46 (0)70-332 1551 | | http://www.opal.dhs.org UIN/icq: 4912500 | \ gpg/f.p.: 7090 A92B 18FE 7994 0C36 4FE4 18A1 B1CF 0FE5 3DD9 / --------------------------------------------------------------- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

