Package: piwigo
Version: 2.0.9-1
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Greetings,

-- 
Camaleón 
# piwigo po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the piwigo package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Camaleón <[email protected]>, 2010
#
# - Updates
#
#
# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: piwigo 2.0.9-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-24 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 18:49+0100\n"
"Last-Translator: Camaleón <[email protected]>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Servidor web que se va a configurar automáticamente:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Please choose the web server that should be automatically configured to 
run Piwigo."
msgstr "Por favor, seleccione el servidor web que se debe configurar 
automáticamente para ejecutar Piwigo."

# Cam: traduzco como "usuario administrador" en lugar de "administrador" para 
no confundir con "root"
#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Administrative user's login:"
msgstr "Nombre del usuario administrador:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please enter the login of the administrative user. This login is needed 
to enter the administrative panel."
msgstr "Por favor, introduzca el nombre del usuario administrador. Este usuario 
se utiliza para acceder al panel de administración."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Administrative user's password:"
msgstr "Contraseña del usuario administrador:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please enter the password of the administrative user. This password is 
needed to enter the administrative panel."
msgstr "Por favor, introduzca la contraseña del usuario administrador. Esta 
contraseña se utiliza para acceder al panel de administración."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Administrative user's mail:"
msgstr "Correo electrónico del usuario administrador:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please enter the mail address of the administrative user."
msgstr "Por favor, introduzca el correo electrónico del usuario administrador."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Configure Piwigo automatically?"
msgstr "¿Desea configurar Piwigo automáticamente?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "The configuration program for the package can configure automatically 
Piwigo."
msgstr "El programa de configuración del paquete puede configurar Piwigo 
automáticamente."

Reply via email to