Dear maintainer of qmail,

On Sunday, September 12, 2010, we agreed that you would do an l10n update
of your package after I send a call for updates and give translators a
few days.

That time has come.

To help you out, here's the proposed patch that completes all existing
translations.

The corresponding changelog is:


Source: qmail
Version: 1.03-50
Distribution: UNRELEASED
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <bubu...@debian.org>
Date: Sun, 12 Sep 2010 07:58:01 +0200
Closes: 596430 596497 596504 596505 596608 596614 596697 596800 597184
Changes: 
 qmail (1.03-50) UNRELEASED; urgency=low
 .
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
   * French (Thomas Blein).  Closes: #596430
   * Italian (Vincenzo Campanella).  Closes: #596497
   * German (Martin Eberhard Schauer).  Closes: #596504
   * Traditional Chinese (Kan-Ru Chen).  Closes: #596505
   * Danish (Joe Hansen).  Closes: #596608
   * Portuguese (Pedro Ribeiro).  Closes: #596614
   * Swedish (Martin Bagge / brother).  Closes: #596697
   * Czech (Michal Simunek).  Closes: #596800
   * Spanish (Omar Campagne).  Closes: #597184

-- 


diff -Nru qmail-1.03.old/debian/changelog qmail-1.03/debian/changelog
--- qmail-1.03.old/debian/changelog	2010-09-12 07:47:01.580920415 +0200
+++ qmail-1.03/debian/changelog	2010-09-17 18:07:22.128605177 +0200
@@ -1,3 +1,18 @@
+qmail (1.03-50) UNRELEASED; urgency=low
+
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+  * French (Thomas Blein).  Closes: #596430
+  * Italian (Vincenzo Campanella).  Closes: #596497
+  * German (Martin Eberhard Schauer).  Closes: #596504
+  * Traditional Chinese (Kan-Ru Chen).  Closes: #596505
+  * Danish (Joe Hansen).  Closes: #596608
+  * Portuguese (Pedro Ribeiro).  Closes: #596614
+  * Swedish (Martin Bagge / brother).  Closes: #596697
+  * Czech (Michal Simunek).  Closes: #596800
+  * Spanish (Omar Campagne).  Closes: #597184
+
+ -- Christian Perrier <bubu...@debian.org>  Sun, 12 Sep 2010 07:58:01 +0200
+
 qmail (1.03-49) unstable; urgency=low
 
   * Fixed debian/rules regression (Closes: #584745)
diff -Nru qmail-1.03.old/debian/po/cs.po qmail-1.03/debian/po/cs.po
--- qmail-1.03.old/debian/po/cs.po	2010-09-12 07:47:01.576063692 +0200
+++ qmail-1.03/debian/po/cs.po	2010-09-14 18:43:47.898878586 +0200
@@ -8,9 +8,10 @@
 "Project-Id-Version: qmail 1.03-49\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: qm...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-10 00:47-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-20 18:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-14 11:01+0200\n"
 "Last-Translator: Michal Simunek <michal.simu...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-cz...@lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,10 +19,8 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../qmail.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Notice for qmail users"
 msgid "Notice for Qmail users"
-msgstr "Poznámka pro uživatele qmailu"
+msgstr "Poznámka pro uživatele Qmailu"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -78,7 +77,7 @@
 "You chose not to start Qmail now. It will be started automatically at next "
 "reboot."
 msgstr ""
-"Zvolili jste Qmail nyní nespouštět. Qmail bude spuštěn automaticky při při "
+"Zvolili jste nyní nespouštět Qmail. Qmail bude spuštěn automaticky při "
 "příštím restartu systému."
 
 #. Type: note
@@ -95,7 +94,7 @@
 #. Description
 #: ../qmail.templates:5001
 msgid "Remove Qmail users during a purge?"
-msgstr "Při odstraňování vymazat také uživatele Qmailu?"
+msgstr "Při odstranění vymazat také uživatele Qmailu?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -169,10 +168,6 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../qmail.templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The inetd superserver is not very efficient at handling Qmail, so  the "
-#| "default installation uses tcpserver from ucspi-tcp instead."
 msgid ""
 "The inetd superserver is not very efficient at handling Qmail, so the "
 "default installation uses tcpserver from ucspi-tcp instead."
diff -Nru qmail-1.03.old/debian/po/da.po qmail-1.03/debian/po/da.po
--- qmail-1.03.old/debian/po/da.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ qmail-1.03/debian/po/da.po	2010-09-13 06:47:51.209240501 +0200
@@ -0,0 +1,226 @@
+# Danish translation qmail.
+# Copyright (C) qmail & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the qmail package.
+# Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: qmail\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: qm...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 00:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-12 23:51+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalt...@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-dan...@lists.debian.org> \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../qmail.templates:2001
+msgid "Notice for Qmail users"
+msgstr "Bemærkning til Qmail-brugere"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../qmail.templates:2001
+msgid ""
+"Before making any changes to Qmail configuration, please read /usr/share/doc/"
+"qmail/README.Debian.gz. This file includes a description of the differences "
+"between Qmail in Debian, Qmail in other systems, and other mail transfer "
+"agents."
+msgstr ""
+"Før du laver ændringer til Qmails konfiguration, så læs venligst /usr/share/"
+"doc/qmail/README.Debian.gz. Denne fil indeholder en beskrivelse af "
+"forskellene mellem Qmail i Debian, Qmail i andre systemer, og andre agenter "
+"til postoverførsel."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../qmail.templates:2001
+msgid ""
+"If you were using a more conventional MTA previously, you will also want to "
+"read the \"qmail-upgrade\" manpage, which details user-visible differences "
+"between Sendmail and Qmail."
+msgstr ""
+"Hvis du tidligere brugte en mere konventionel MTA, skal du nok også læse "
+"manualsiden »qmail-upgrade«, som i detaljer beskriver brugersynlige "
+"forskelle mellem Sendmail og Qmail."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../qmail.templates:2001
+msgid ""
+"If you are new to Qmail, you will want to at least peruse the Qmail FAQ, "
+"which can be found in /usr/share/doc/qmail."
+msgstr ""
+"Hvis du er ny til Qmail, vil du nok i det mindste skimme Qmails OSS, som kan "
+"findes i /usr/share/doc/qmail."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../qmail.templates:3001
+msgid "Start Qmail now?"
+msgstr "Start Qmail nu?"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../qmail.templates:4001
+msgid "Qmail will be started at the next reboot"
+msgstr "Qmail vil blive startet ved næste genstart"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../qmail.templates:4001
+msgid ""
+"You chose not to start Qmail now. It will be started automatically at next "
+"reboot."
+msgstr ""
+"Du valgte ikke at starte Qmail nu. Programmet vil blive startet automatisk "
+"ved næste genstart."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../qmail.templates:4001
+msgid ""
+"You can also start it manually with \"/etc/init.d/qmail start\" (as root) at "
+"a shell prompt."
+msgstr ""
+"Du kan også starte programmet op manuelt med »/etc/init.d/qmail start« (som "
+"root) via en skalprompt."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../qmail.templates:5001
+msgid "Remove Qmail users during a purge?"
+msgstr "Fjern Qmail-brugere ved en afinstallation?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../qmail.templates:5001
+msgid ""
+"Please choose whether you want users created by the qmail package to be "
+"removed when this package is purged."
+msgstr ""
+"Vælg venligst hvorvidt du ønsker, at brugere oprettet af qmail-pakken skal "
+"fjernes når denne pakke afinstalleres."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../qmail.templates:6001
+msgid "Changes for virtual users"
+msgstr "Ændringer for virtuelle brugere"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../qmail.templates:6001
+msgid ""
+"recipientmap is gone from Qmail 1.03. The virtualdomains mechanism has been "
+"expanded to support virtual users. This machine's setup needs to be fixed."
+msgstr ""
+"recipientmap er væk Qmail 1.03. Mekanismen virtuel domæne er blevet udvidet "
+"til at understøtte virtuelle brugere. Denne maskines opsætning har brug for "
+"at blive rettet."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../qmail.templates:7001
+msgid "qlist utility discontinued"
+msgstr "qlist-værktøj afbrudt"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../qmail.templates:7001
+msgid ""
+"The qlist utility was split out into a separate tarball by the upstream "
+"developer in Qmail 1.02."
+msgstr ""
+"qlist-værktøjet blev udskilt i en separat tarball af opstrømsudvikleren i "
+"Qmail 1.02."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../qmail.templates:7001
+msgid ""
+"This utility has not been packaged as it can be replaced by ezmlm. It can "
+"however be downloaded from http://pobox.com/~djb/qlist.html.";
+msgstr ""
+"Dette værktøj er ikke blevet pakket, da det kan erstattes af ezmlm. Det kan "
+"dog hentes fra http://pobox.com/~djb/qlist.html.";
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../qmail.templates:7001
+msgid ""
+"Please check in /usr/share/doc/qmail and the man pages for changes since "
+"Qmail 1.01."
+msgstr ""
+"Tjek venligst i /sur/share/doc/qmail og manualsiderne for ændringer siden "
+"Qmail 1.01."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../qmail.templates:8001
+msgid "Internet superserver configuration file (inetd.conf) changes"
+msgstr "Ændringer til Internet superserver-konfigurationsfilen (inetd.conf)"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../qmail.templates:8001
+msgid ""
+"The inetd superserver is not very efficient at handling Qmail, so the "
+"default installation uses tcpserver from ucspi-tcp instead."
+msgstr ""
+"Inetd superserveren er ikke særlig effektiv i at håndtere Qmail, så "
+"standardinstallationen bruger tcpserver fra ucspi-tcp."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../qmail.templates:8001
+msgid "For this reason, the smtp line in /etc/inetd.conf has been disabled."
+msgstr "Derfor er smtp-linjen i /etc/inetd.conf blevet deaktiveret."
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../qmail.templates:8001
+msgid ""
+"This means that you must configure things such as RELAYCLIENT using /etc/tcp."
+"smtp, rather than /etc/hosts.allow (see /usr/share/doc/qmail/README for "
+"details)."
+msgstr ""
+"Dette betyder at du skal konfigurere ting som RELAYCLIENT med brug af /etc/"
+"tcp.smtp, fremfor /etc/hosts.allow (se /usr/share/doc/qmail/README for "
+"detaljer)."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../qmail.templates:9001
+msgid "Updating /etc/tcp.smtp database for tcpserver"
+msgstr "Opdaterer databasen /etc/tcp.smtp for tcpserver"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../qmail.templates:10001
+msgid "Override pre-existing Qmail installation?"
+msgstr "Overskriv tidligere Qmail-installation?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../qmail.templates:10001
+msgid ""
+"An existing installation of Qmail has been detected. Please choose whether "
+"you want this installation to be overridden."
+msgstr ""
+"En eksisterende installation af Qmail er blevet detekteret. Vælg venligst "
+"hvorvidt du ønsker at denne installation skal overskrives."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../qmail.templates:10001
+msgid ""
+"Do not choose this option if you need to preserve the current setup for "
+"Qmail."
+msgstr ""
+"Vælg ikke denne indstilling hvis du ønsker at bevare den nuværende opsætning "
+"for Qmail."
diff -Nru qmail-1.03.old/debian/po/de.po qmail-1.03/debian/po/de.po
--- qmail-1.03.old/debian/po/de.po	2010-09-12 07:47:01.576063692 +0200
+++ qmail-1.03/debian/po/de.po	2010-09-12 13:23:39.687919438 +0200
@@ -7,9 +7,10 @@
 "Project-Id-Version: qmail 1.03-49\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: qm...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-10 00:47-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-24 13:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-12 09:32+0200\n"
 "Last-Translator: Martin Eberhard Schauer <martin.e.scha...@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,8 +19,6 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../qmail.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Notice for qmail users"
 msgid "Notice for Qmail users"
 msgstr "Hinweis für Benutzer von Qmail"
 
@@ -171,10 +170,6 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../qmail.templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The inetd superserver is not very efficient at handling Qmail, so  the "
-#| "default installation uses tcpserver from ucspi-tcp instead."
 msgid ""
 "The inetd superserver is not very efficient at handling Qmail, so the "
 "default installation uses tcpserver from ucspi-tcp instead."
diff -Nru qmail-1.03.old/debian/po/es.po qmail-1.03/debian/po/es.po
--- qmail-1.03.old/debian/po/es.po	2010-09-12 07:47:01.576063692 +0200
+++ qmail-1.03/debian/po/es.po	2010-09-17 18:07:21.048606213 +0200
@@ -1,52 +1,43 @@
 # qmail po-debconf translation to Spanish
 # Copyright (C) 2010 Software in the Public Interest
 # This file is distributed under the same license as the qmail package.
-#
 # Changes:
-#   - Initial translation
-#       Omar Campagne <ocampa...@gmail.com>, 2010
-#
-#   - Updates
-#       TRANSLATOR
-#
+# - Initial translation
+# Omar Campagne <ocampa...@gmail.com>, 2010
+# - Updates
+# TRANSLATOR
 # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
 # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
 # formato, por ejemplo ejecutando:
-#       info -n '(gettext)PO Files'
-#       info -n '(gettext)Header Entry'
-#
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
 # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
 # los siguientes documentos:
-#
-#   - El proyecto de traducción de Debian al español
-#     http://www.debian.org/intl/spanish/
-#     especialmente las notas y normas de traducción en
-#     http://www.debian.org/intl/spanish/notas
-#
-#   - La guía de traducción de po's de debconf:
-#     /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#     o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish/
+# especialmente las notas y normas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: qmail 1.03-49\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: qm...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-10 00:47-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 09:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-12 13:11+0200\n"
 "Last-Translator: Omar Campagne <ocampa...@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n"
+"Language-Team: debian-l10n-span...@lists.debian.org\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../qmail.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Notice for qmail users"
 msgid "Notice for Qmail users"
 msgstr "Aviso a los usuarios de qmail"
 
@@ -59,8 +50,8 @@
 "between Qmail in Debian, Qmail in other systems, and other mail transfer "
 "agents."
 msgstr ""
-"Consulte «/usr/share/doc/qmail/README.Debian.gz» antes de realizar cambios en "
-"la configuración de Qmail. Este fichero incluye una descripción de las "
+"Consulte «/usr/share/doc/qmail/README.Debian.gz» antes de realizar cambios "
+"en la configuración de Qmail. Este fichero incluye una descripción de las "
 "diferencias entre Qmail en Debian, Qmail en otros sistemas, y otros agentes "
 "de transporte de correo."
 
@@ -115,8 +106,8 @@
 "You can also start it manually with \"/etc/init.d/qmail start\" (as root) at "
 "a shell prompt."
 msgstr ""
-"También puede iniciarlo manualmente ejecutando «/etc/init.d/qmail start» como "
-"administrador en un intérprete de órdenes."
+"También puede iniciarlo manualmente ejecutando «/etc/init.d/qmail start» "
+"como administrador en un intérprete de órdenes."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -192,28 +183,25 @@
 #: ../qmail.templates:8001
 msgid "Internet superserver configuration file (inetd.conf) changes"
 msgstr ""
-"Cambios en el fichero de configuración del súper servidor de Internet («inetd."
-"conf»)"
+"Cambios en el fichero de configuración del súper servidor de Internet "
+"(«inetd.conf»)"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../qmail.templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The inetd superserver is not very efficient at handling Qmail, so  the "
-#| "default installation uses tcpserver from ucspi-tcp instead."
 msgid ""
 "The inetd superserver is not very efficient at handling Qmail, so the "
 "default installation uses tcpserver from ucspi-tcp instead."
 msgstr ""
-"El súper servidor «inetd» no es muy eficiente al gestionar Qmail, por ello la "
-"instalación predefinida usa el servidor tcp de ucspi-tcp."
+"El súper servidor «inetd» no es muy eficiente al gestionar Qmail, por ello "
+"la instalación predefinida usa el servidor tcp de ucspi-tcp."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../qmail.templates:8001
 msgid "For this reason, the smtp line in /etc/inetd.conf has been disabled."
-msgstr "Debido a ello, se ha desactivado la línea de smtp en «/etc/inetd.conf»."
+msgstr ""
+"Debido a ello, se ha desactivado la línea de smtp en «/etc/inetd.conf»."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -223,9 +211,9 @@
 "smtp, rather than /etc/hosts.allow (see /usr/share/doc/qmail/README for "
 "details)."
 msgstr ""
-"Esto significa que debe configurar cosas tales como «RELAYCLIENT» usando «/etc/"
-"tcp.smtp», en lugar de «/etc/hosts.allow» (para más detalles, consulte «/usr/"
-"share/doc/qmail/README»)."
+"Esto significa que debe configurar cosas tales como «RELAYCLIENT» usando «/"
+"etc/tcp.smtp», en lugar de «/etc/hosts.allow» (para más detalles, consulte «/"
+"usr/share/doc/qmail/README»)."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -256,5 +244,5 @@
 "Do not choose this option if you need to preserve the current setup for "
 "Qmail."
 msgstr ""
-"No seleccione esta opción si desea preservar la configuración actual de de "
+"No seleccione esta opción si desea preservar la configuración actual de "
 "Qmail."
diff -Nru qmail-1.03.old/debian/po/fr.po qmail-1.03/debian/po/fr.po
--- qmail-1.03.old/debian/po/fr.po	2010-09-12 07:47:01.576063692 +0200
+++ qmail-1.03/debian/po/fr.po	2010-09-12 07:58:15.655920222 +0200
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2010-04-14 11:30+0100\n"
 "Last-Translator: Thomas Blein <tbl...@tblein.eu>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,8 +19,6 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../qmail.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Notice for qmail users"
 msgid "Notice for Qmail users"
 msgstr "Avertissement pour les utilisateurs de Qmail"
 
@@ -172,10 +171,6 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../qmail.templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The inetd superserver is not very efficient at handling Qmail, so  the "
-#| "default installation uses tcpserver from ucspi-tcp instead."
 msgid ""
 "The inetd superserver is not very efficient at handling Qmail, so the "
 "default installation uses tcpserver from ucspi-tcp instead."
diff -Nru qmail-1.03.old/debian/po/it.po qmail-1.03/debian/po/it.po
--- qmail-1.03.old/debian/po/it.po	2010-09-12 07:47:01.576063692 +0200
+++ qmail-1.03/debian/po/it.po	2010-09-12 13:23:25.923918996 +0200
@@ -1,6 +1,7 @@
 # ITALIAN TRANSLATION OF QMAIL'S PO-DEBCONF FILE.
 # COPYRIGHT (C) 2010 THE QMAIL'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the qmail package.
+#
 # Vincenzo Campanella <vin...@gmail.com>, 2010.
 #
 msgid ""
@@ -8,9 +9,10 @@
 "Project-Id-Version: qmail 1.03-49\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: qm...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-10 00:47-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-10 07:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-12 08:20+0200\n"
 "Last-Translator: Vincenzo Campanella <vin...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <t...@lists.linux.it>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,8 +20,6 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../qmail.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Notice for qmail users"
 msgid "Notice for Qmail users"
 msgstr "Informazione per gli utenti di Qmail"
 
@@ -32,8 +32,8 @@
 "between Qmail in Debian, Qmail in other systems, and other mail transfer "
 "agents."
 msgstr ""
-"Leggere la documentazione in «/usr/share/doc/qmail/README.Debian.gz» prima di "
-"apportare qualsiasi modifica alla configurazione di Qmail. Questo file "
+"Leggere la documentazione in «/usr/share/doc/qmail/README.Debian.gz» prima "
+"di apportare qualsiasi modifica alla configurazione di Qmail. Questo file "
 "include una descrizione delle differenze fra Qmail in Debian, Qmail in altri "
 "sistemi e altri MTA (mail transfer agent)."
 
@@ -56,8 +56,8 @@
 "If you are new to Qmail, you will want to at least peruse the Qmail FAQ, "
 "which can be found in /usr/share/doc/qmail."
 msgstr ""
-"Se si è nuovi in Qmail sarà utile quantomeno esaminare le FAQ di Qmail, che "
-"sono disponibili in «/usr/share/doc/qmail»."
+"Se si è nuovi in Qmail sarà utile quantomeno esaminarne le FAQ, che sono "
+"disponibili in «/usr/share/doc/qmail»."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -88,14 +88,14 @@
 "You can also start it manually with \"/etc/init.d/qmail start\" (as root) at "
 "a shell prompt."
 msgstr ""
-"È anche possibile avviarlo manualmente, eseguendo (come root) «/etc/init.d/"
+"È anche possibile avviarlo manualmente eseguendo, come root, «/etc/init.d/"
 "qmail start» dalla riga di comando."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../qmail.templates:5001
 msgid "Remove Qmail users during a purge?"
-msgstr "Rimuovere gli utenti di Qmail durante una rimozione completa?"
+msgstr "Rimuovere gli utenti di Qmail in occasione di una rimozione completa?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -137,8 +137,8 @@
 "The qlist utility was split out into a separate tarball by the upstream "
 "developer in Qmail 1.02."
 msgstr ""
-"La utility «qlist» è stata suddivisa in 2 tarball separati dallo sviluppatore "
-"upstream a partire da Qmail 1.02."
+"A partire da Qmail 1.02, l'utility «qlist» è stata spostata dallo "
+"sviluppatore in un tarball separato."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -147,8 +147,9 @@
 "This utility has not been packaged as it can be replaced by ezmlm. It can "
 "however be downloaded from http://pobox.com/~djb/qlist.html.";
 msgstr ""
-"Questa utility non è stata pacchettizzata e può essere sostituita da «ezmlm». "
-"È comunque possibile scaricarla da «http://pobox.com/~djb/qlist.html».";
+"Questa utility non è stata pacchettizzata in quanto può essere sostituita da "
+"«ezmlm». È comunque possibile scaricarla da «http://pobox.com/~djb/qlist.";
+"html»."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -157,8 +158,8 @@
 "Please check in /usr/share/doc/qmail and the man pages for changes since "
 "Qmail 1.01."
 msgstr ""
-"Per informazioni sulle modifiche a partire da Qmail 1.01 verificare la "
-"documentazione in «/usr/share/doc/qmail» e le pagine del manuale."
+"Per informazioni sulle modifiche a partire da Qmail 1.01 consultare la "
+"documentazione disponibile in «/usr/share/doc/qmail» e le pagine del manuale."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -170,10 +171,6 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../qmail.templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The inetd superserver is not very efficient at handling Qmail, so  the "
-#| "default installation uses tcpserver from ucspi-tcp instead."
 msgid ""
 "The inetd superserver is not very efficient at handling Qmail, so the "
 "default installation uses tcpserver from ucspi-tcp instead."
@@ -187,8 +184,8 @@
 #: ../qmail.templates:8001
 msgid "For this reason, the smtp line in /etc/inetd.conf has been disabled."
 msgstr ""
-"Pertanto la riga relativa a smtp è stata disabilitata nel file di "
-"configurazione «/etc/inetd.conf»."
+"Pertanto, nel file di configurazione «/etc/inetd.conf» la riga relativa a "
+"smtp è stata disabilitata."
 
 #. Type: error
 #. Description
diff -Nru qmail-1.03.old/debian/po/pt.po qmail-1.03/debian/po/pt.po
--- qmail-1.03.old/debian/po/pt.po	2010-09-12 07:47:01.576063692 +0200
+++ qmail-1.03/debian/po/pt.po	2010-09-13 06:48:01.229241879 +0200
@@ -5,12 +5,13 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: qmail 0.2.21-8\n"
+"Project-Id-Version: qmail 1.03-49\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: qm...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-10 00:47-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-12 21:17+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Ribeiro <p.m42.ribe...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,10 +19,8 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../qmail.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Notice for qmail users"
 msgid "Notice for Qmail users"
-msgstr "Aviso para os utilizadores do qmail"
+msgstr "Aviso para os utilizadores do Qmail"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -170,10 +169,6 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../qmail.templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The inetd superserver is not very efficient at handling Qmail, so  the "
-#| "default installation uses tcpserver from ucspi-tcp instead."
 msgid ""
 "The inetd superserver is not very efficient at handling Qmail, so the "
 "default installation uses tcpserver from ucspi-tcp instead."
diff -Nru qmail-1.03.old/debian/po/ru.po qmail-1.03/debian/po/ru.po
--- qmail-1.03.old/debian/po/ru.po	2010-09-12 07:47:01.576063692 +0200
+++ qmail-1.03/debian/po/ru.po	2010-09-12 07:54:20.235919576 +0200
@@ -7,16 +7,17 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: qmail 1.03-49\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: qm...@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-10 07:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 00:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-10 13:35+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russ...@lists.debian.org>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: note
 #. Description
diff -Nru qmail-1.03.old/debian/po/sv.po qmail-1.03/debian/po/sv.po
--- qmail-1.03.old/debian/po/sv.po	2010-09-12 07:47:01.576063692 +0200
+++ qmail-1.03/debian/po/sv.po	2010-09-13 18:29:50.001598646 +0200
@@ -5,24 +5,25 @@
 # Martin Bagge <brot...@bsnet.se>, 2010
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: qmail VERSION\n"
+"Project-Id-Version: qmail\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: qm...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-10 00:47-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-12 23:11+0100\n"
-"Last-Translator: Martin Bagge <brot...@bsnet.se>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 16:12+0100\n"
+"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brot...@bsnet.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <debian-l10n-swed...@lists.debian.org>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,0,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Poedit-Language: Swedish\n"
+"X-Poedit-Country: Sweden\n"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../qmail.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Notice for qmail users"
 msgid "Notice for Qmail users"
-msgstr "Information för qmail-användare"
+msgstr "Information för Qmail-användare"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -169,10 +170,6 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../qmail.templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The inetd superserver is not very efficient at handling Qmail, so  the "
-#| "default installation uses tcpserver from ucspi-tcp instead."
 msgid ""
 "The inetd superserver is not very efficient at handling Qmail, so the "
 "default installation uses tcpserver from ucspi-tcp instead."
diff -Nru qmail-1.03.old/debian/po/vi.po qmail-1.03/debian/po/vi.po
--- qmail-1.03.old/debian/po/vi.po	2010-09-12 07:47:01.576063692 +0200
+++ qmail-1.03/debian/po/vi.po	2010-09-12 07:54:20.275918633 +0200
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: qmail 1.03-49\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: qm...@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-10 07:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 00:47-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-10 17:57+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <cly...@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi...@googlegroups.com>\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -191,8 +192,8 @@
 "details)."
 msgstr ""
 "Có nghĩa là bạn cần phải cấu hình mỗi điều như RELAYCLIENT (ứng dụng khách "
-"tiếp lại) dùng « /etc/tcp.smtp » hơn là « /etc/hosts.allow » (xem tài liệu Đọc "
-"Đi « /usr/share/doc/qmail/README »)."
+"tiếp lại) dùng « /etc/tcp.smtp » hơn là « /etc/hosts.allow » (xem tài liệu "
+"Đọc Đi « /usr/share/doc/qmail/README »)."
 
 #. Type: note
 #. Description
diff -Nru qmail-1.03.old/debian/po/zh_TW.po qmail-1.03/debian/po/zh_TW.po
--- qmail-1.03.old/debian/po/zh_TW.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ qmail-1.03/debian/po/zh_TW.po	2010-09-12 13:23:49.019919261 +0200
@@ -0,0 +1,211 @@
+# Qmail po-debconf
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Kan-Ru Chen <kos...@debian.org>, 2010
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Qmail\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: qm...@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-10 00:47-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-12 16:00+0800\n"
+"Last-Translator: Kan-Ru Chen <kos...@debian.org>\n"
+"Language-Team: Chinese Traditional <debian-chinese-b...@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../qmail.templates:2001
+msgid "Notice for Qmail users"
+msgstr "給 Qmail 用戶的提示"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../qmail.templates:2001
+msgid ""
+"Before making any changes to Qmail configuration, please read /usr/share/doc/"
+"qmail/README.Debian.gz. This file includes a description of the differences "
+"between Qmail in Debian, Qmail in other systems, and other mail transfer "
+"agents."
+msgstr ""
+"在動手修改任何 Qmail 設定前,請您先閱讀 /usr/share/doc/qmail/README.Debian."
+"gz。這個檔案說明了 Qmail 在 Debian 系統中,與其他系統以及其他郵件傳送代理程式"
+"的不同。"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../qmail.templates:2001
+msgid ""
+"If you were using a more conventional MTA previously, you will also want to "
+"read the \"qmail-upgrade\" manpage, which details user-visible differences "
+"between Sendmail and Qmail."
+msgstr ""
+"如果您使用過傳統的 MTA,請繼續閱讀 \"qmail-upgrade\" manpage,該文件仔細列出 "
+"Sendmail 與 Qmail 間明顯不同之處。"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../qmail.templates:2001
+msgid ""
+"If you are new to Qmail, you will want to at least peruse the Qmail FAQ, "
+"which can be found in /usr/share/doc/qmail."
+msgstr ""
+"如果您是初次使用 Qmail,請繼續閱讀 Qmail FAQ,該文件位於 /usr/share/doc/"
+"qmail。 "
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../qmail.templates:3001
+msgid "Start Qmail now?"
+msgstr "現在就啟動 Qmail?"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../qmail.templates:4001
+msgid "Qmail will be started at the next reboot"
+msgstr "Qmail 會在下次重新開機後執行"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../qmail.templates:4001
+msgid ""
+"You chose not to start Qmail now. It will be started automatically at next "
+"reboot."
+msgstr "您可以選擇不要現在啟動 Qmail。它會在下次重新啟動的時候自動執行。"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../qmail.templates:4001
+msgid ""
+"You can also start it manually with \"/etc/init.d/qmail start\" (as root) at "
+"a shell prompt."
+msgstr ""
+"或者您也可以在 shell 中手動以 \"/etc/init.d/qmail start\" 啟動 Qmail。(需 "
+"root 權限)"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../qmail.templates:5001
+msgid "Remove Qmail users during a purge?"
+msgstr "反安裝時移除 Qmail 帳號?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../qmail.templates:5001
+msgid ""
+"Please choose whether you want users created by the qmail package to be "
+"removed when this package is purged."
+msgstr "請選擇您是否要在反安裝時自動移除 Qmail 建立的帳號。"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../qmail.templates:6001
+msgid "Changes for virtual users"
+msgstr "虛擬用戶相關改變"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../qmail.templates:6001
+msgid ""
+"recipientmap is gone from Qmail 1.03. The virtualdomains mechanism has been "
+"expanded to support virtual users. This machine's setup needs to be fixed."
+msgstr ""
+"recipientmap 自從 Qmail 1.03 後已經移除。由原本的 virtualdomains 機制延伸支持"
+"虛擬用戶。此伺服器的設定需要對應的修改。"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../qmail.templates:7001
+msgid "qlist utility discontinued"
+msgstr "qlist 工具程式已不存在"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../qmail.templates:7001
+msgid ""
+"The qlist utility was split out into a separate tarball by the upstream "
+"developer in Qmail 1.02."
+msgstr "qlist 工具程式自從 Qmail 1.02 開始已經不隨 Qmail 發佈。"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../qmail.templates:7001
+msgid ""
+"This utility has not been packaged as it can be replaced by ezmlm. It can "
+"however be downloaded from http://pobox.com/~djb/qlist.html.";
+msgstr ""
+"這支程式由於已經被 ezmlm 取代,目前沒有被打包。您還是可以從 http://pobox.com/";
+"~djb/qlist.html 自行下載。"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../qmail.templates:7001
+msgid ""
+"Please check in /usr/share/doc/qmail and the man pages for changes since "
+"Qmail 1.01."
+msgstr ""
+"請檢查 /usr/share/doc/qmail 中的文件以及 man pages 以了解自 Qmail 1.01 以來的"
+"改變。"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../qmail.templates:8001
+msgid "Internet superserver configuration file (inetd.conf) changes"
+msgstr "網際網路伺服器設定檔 (inetd.conf) 改變"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../qmail.templates:8001
+msgid ""
+"The inetd superserver is not very efficient at handling Qmail, so the "
+"default installation uses tcpserver from ucspi-tcp instead."
+msgstr ""
+"用 inetd 伺服器處理 Qmail 很沒有效率,所以預設的安裝改用來自 ucspi-tcp 的 "
+"tcpserver。"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../qmail.templates:8001
+msgid "For this reason, the smtp line in /etc/inetd.conf has been disabled."
+msgstr "因此,已將 /etc/inetd.conf 中的 smtp 設定取消。"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../qmail.templates:8001
+msgid ""
+"This means that you must configure things such as RELAYCLIENT using /etc/tcp."
+"smtp, rather than /etc/hosts.allow (see /usr/share/doc/qmail/README for "
+"details)."
+msgstr ""
+"這表示您必須使用 /etc/tcp.smtp 設定如 RELAYCLIENT 的資訊,而不是寫在 /etc/"
+"hosts.allow (參看 /usr/share/doc/qmail/README)。"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../qmail.templates:9001
+msgid "Updating /etc/tcp.smtp database for tcpserver"
+msgstr "更新 /etc/tcp.smtp 資料庫"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../qmail.templates:10001
+msgid "Override pre-existing Qmail installation?"
+msgstr "覆蓋先前的 Qmail 安裝資訊?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../qmail.templates:10001
+msgid ""
+"An existing installation of Qmail has been detected. Please choose whether "
+"you want this installation to be overridden."
+msgstr "偵測到先前的 Qmail 安裝設定。請選擇是否要覆蓋此設定。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../qmail.templates:10001
+msgid ""
+"Do not choose this option if you need to preserve the current setup for "
+"Qmail."
+msgstr "如果要保留目前的設定請不要選擇此選項。"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to