Dear maintainer of nis,

On Monday, March 07, 2011 I sent you a notice announcing my intent to upload a
NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial
notice sent on Sunday, March 06, 2011.

We originally agreed on a maintainer upload by you at some moment, so
at the end of the call for translation process, I sent you the result.

However, since then, no upload could happen and this work was sitting
in my l10n pile. So, I finally, after much much much hesitaiton, to
NMU the package in order to be able to move to something else..:-)

I will now upload this NMU to DELAYED/10-DAY.

The NMU patch is attached to this mail.

The NMU changelog is:


Source: nis
Version: 3.17-31.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Christian Perrier <[email protected]>
Date: Sat, 18 Jun 2011 07:31:21 +0200
Closes: 587368 601920 617380 617809 618481
Changes: 
 nis (3.17-31.1) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload.
   * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
   * Danish (Joe Hansen).  Closes: #587368
   * Vietnamese (Clytie Siddall).  Closes: #601920
   * Galician (Miguel Anxo Bouzada).  Closes: #617380
   * Brazilian Portuguese (Eder L. Marques).  Closes: #617809
   * Catalan (Innocent De Marchi).  Closes: #618481

-- 


diff -Nru nis-3.17.old/debian/changelog nis-3.17/debian/changelog
--- nis-3.17.old/debian/changelog	2011-05-22 12:01:01.755959227 +0200
+++ nis-3.17/debian/changelog	2011-06-18 07:31:21.883700601 +0200
@@ -1,3 +1,15 @@
+nis (3.17-31.1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+  * Danish (Joe Hansen).  Closes: #587368
+  * Vietnamese (Clytie Siddall).  Closes: #601920
+  * Galician (Miguel Anxo Bouzada).  Closes: #617380
+  * Brazilian Portuguese (Eder L. Marques).  Closes: #617809
+  * Catalan (Innocent De Marchi).  Closes: #618481
+
+ -- Christian Perrier <[email protected]>  Sat, 18 Jun 2011 07:31:21 +0200
+
 nis (3.17-31) unstable; urgency=low
 
   * Run debconf-updatepo since the translation tools aren't able to do
diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/ca.po nis-3.17/debian/po/ca.po
--- nis-3.17.old/debian/po/ca.po	2011-05-22 12:01:01.743959172 +0200
+++ nis-3.17/debian/po/ca.po	2011-05-22 12:01:00.979955382 +0200
@@ -1,16 +1,16 @@
-# nis (debconf) translation to Catalan.
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Aleix Badia i Bosch <[email protected]>, 2004
-#
+# Copyright (C) 2004-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Aleix Badia i Bosch <[email protected], 2004
+# Innocent De Marchi <[email protected]>, 2011
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nis_3.10-6_templates\n"
+"Project-Id-Version: nis_3.17-31.1_templates\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-01-03 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-02 21:51+0100\n"
-"Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-15 16:13+0100\n"
+"Last-Translator: Innocent De Marchi <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
+"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,10 +18,8 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter your NIS domain"
 msgid "NIS domain:"
-msgstr "Introduïu el domini de NIS"
+msgstr "Domini NIS"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -30,19 +28,14 @@
 #. things such as:
 #. 'nom de domaine (domainname)' (for a French translation)
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You now need to choose a NIS domainname for your system. If you want this "
-#| "machine to just be a client, enter the NIS domainname of your network. "
-#| "Otherwise choose an appropriate NIS domainname."
 msgid ""
 "Please choose the NIS \"domainname\" for this system. If you want this "
 "machine to just be a client, you should enter the name of the NIS domain you "
 "wish to join."
 msgstr ""
-"Heu d'escollir el nom del domini de NIS del sistema. Si voleu que "
-"l'ordinador només sigui un client introduïu el nom del domini de NIS de la "
-"xarxa, en cas contrari escolliu un nom del domini apropiat."
+"Si us plau, escogiu el «nom de domini» NIS per a aquest sistema. Si voleu "
+"que l'ordinador només sigui un client, introduïu el nom del domini NIS al "
+"qual desitjau unir-vos."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -55,6 +48,8 @@
 "Alternatively, if this machine is to be a NIS server, you can either enter a "
 "new NIS \"domainname\" or the name of an existing NIS domain."
 msgstr ""
+"Com alternativa, si aquesta màquina és un sevidor NIS, podeu escriure un nou "
+"«nom de domini» NIS o el nom d'un domini NIS ja existent."
 
 #~ msgid "Your system needs more configuration"
 #~ msgstr "El sistema necessita més configuració"
diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/cs.po nis-3.17/debian/po/cs.po
--- nis-3.17.old/debian/po/cs.po	2011-05-22 12:01:01.747959192 +0200
+++ nis-3.17/debian/po/cs.po	2011-05-22 12:01:00.983955395 +0200
@@ -19,6 +19,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2009-06-02 10:06+0100\n"
 "Last-Translator: Viktor Matys <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/da.po nis-3.17/debian/po/da.po
--- nis-3.17.old/debian/po/da.po	2011-05-22 12:01:01.739959154 +0200
+++ nis-3.17/debian/po/da.po	2011-05-22 12:01:00.971955343 +0200
@@ -1,27 +1,27 @@
-# translation of nis_3.10-5_templates.po to Danish
+# Danish translation nis.
+# Copyright (C) 2010 nis & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the nis package.
 # Claus Hindsgaul <[email protected]>, 2004.
-#
+# Joe Hansen <[email protected]>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nis_3.10-5_templates\n"
+"Project-Id-Version: nis\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-01-03 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-02 21:52+0100\n"
-"Last-Translator: Claus Hindsgaul <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Danish <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-27 17:30+01:00\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Danish <[email protected]> \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter your NIS domain"
 msgid "NIS domain:"
-msgstr "Angiv dit NIS-domæne"
+msgstr "NIS-domæne:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -30,19 +30,14 @@
 #. things such as:
 #. 'nom de domaine (domainname)' (for a French translation)
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You now need to choose a NIS domainname for your system. If you want this "
-#| "machine to just be a client, enter the NIS domainname of your network. "
-#| "Otherwise choose an appropriate NIS domainname."
 msgid ""
 "Please choose the NIS \"domainname\" for this system. If you want this "
 "machine to just be a client, you should enter the name of the NIS domain you "
 "wish to join."
 msgstr ""
-"Du skal nu vælge et NIS-domænenavn til dit system. Hvis du vil have at denne "
-"maskine blot skal være en klient, skal du angive NIS-domænenavnet for dit "
-"netværk. Ellers kan du blot vælge et passende NIS-domænenavn."
+"Vælg venligst et NIS-domænenavn (domainname) til dette system. Hvis du vil "
+"have at denne maskine blot skal være en klient, skal du angive navnet på NIS-"
+"domænet, du ønsker at tilslutte."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -55,15 +50,6 @@
 "Alternatively, if this machine is to be a NIS server, you can either enter a "
 "new NIS \"domainname\" or the name of an existing NIS domain."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Your system needs more configuration"
-#~ msgstr "Dit system har brug for mere opsætning"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system has not yet been completely configured as a NIS client - you "
-#~ "need to setup /etc/nsswitch.conf and/or /etc/passwd and /etc/group. "
-#~ "Please read /usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz to find out how."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit system er endnu ikke blevet sat helt op som NIS-klient; Du skal sætte "
-#~ "filerne /etc/nsswitch.conf og/eller /etc/passwd og /etc/group op. Se "
-#~ "hvordan i /usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz ."
+"Alternativt, hvis denne maskine skal være en NIS-server, kan du enten "
+"indtaste et nyt NIS-domænenavn (domainname) eller navnet på et eksisterende "
+"NIS-domæne."
diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/de.po nis-3.17/debian/po/de.po
--- nis-3.17.old/debian/po/de.po	2011-05-22 12:01:01.739959154 +0200
+++ nis-3.17/debian/po/de.po	2011-05-22 12:01:00.975955370 +0200
@@ -7,10 +7,11 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nis 3.17-20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-31 09:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 15:43+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-14 07:59+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n"
 "Language-Team: German <[email protected]>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/es.po nis-3.17/debian/po/es.po
--- nis-3.17.old/debian/po/es.po	2011-05-22 12:01:01.747959192 +0200
+++ nis-3.17/debian/po/es.po	2011-05-22 12:01:00.983955395 +0200
@@ -35,6 +35,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2009-06-03 10:35+0100\n"
 "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Debian l10n Spanish <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -85,6 +86,6 @@
 #~ "Please read /usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz to find out how."
 #~ msgstr ""
 #~ "Su sistema no se ha configurado aún completamente como un cliente NIS. "
-#~ "Necesita configurarlo modificando «/etc/nsswitch.conf» y/o «/etc/passwd» y «/"
-#~ "etc/group». Por favor, lea «/usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz» para "
-#~ "saber cómo hacerlo."
+#~ "Necesita configurarlo modificando «/etc/nsswitch.conf» y/o «/etc/passwd» "
+#~ "y «/etc/group». Por favor, lea «/usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz» "
+#~ "para saber cómo hacerlo."
diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/fi.po nis-3.17/debian/po/fi.po
--- nis-3.17.old/debian/po/fi.po	2011-05-22 12:01:01.735959138 +0200
+++ nis-3.17/debian/po/fi.po	2011-05-22 12:01:00.971955343 +0200
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nis\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-31 09:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 15:43+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-09 21:44+0300\n"
 "Last-Translator: Esko Arajärvi <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,5 +49,5 @@
 "Alternatively, if this machine is to be a NIS server, you can either enter a "
 "new NIS \"domainname\" or the name of an existing NIS domain."
 msgstr ""
-"Jos tämä kone on puolestaan NIS-palvelin, voit antaa joko uuden "
-"NIS-verkkoaluenimen tai olemassa olevan NIS-verkkoalueen."
+"Jos tämä kone on puolestaan NIS-palvelin, voit antaa joko uuden NIS-"
+"verkkoaluenimen tai olemassa olevan NIS-verkkoalueen."
diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/fr.po nis-3.17/debian/po/fr.po
--- nis-3.17.old/debian/po/fr.po	2011-05-22 12:01:01.743959172 +0200
+++ nis-3.17/debian/po/fr.po	2011-05-22 12:01:00.975955370 +0200
@@ -9,10 +9,11 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nis_3.10-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-31 09:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 15:43+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-01 15:23+0200\n"
 "Last-Translator: Nicolas Sauzede <[email protected]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/gl.po nis-3.17/debian/po/gl.po
--- nis-3.17.old/debian/po/gl.po	2011-05-22 12:01:01.739959154 +0200
+++ nis-3.17/debian/po/gl.po	2011-05-22 12:01:00.975955370 +0200
@@ -1,15 +1,17 @@
 # Galician translation of nis's debconf templates
 # This file is distributed under the same license as the nis package.
 # Jacobo Tarrio <[email protected]>, 2007.
+# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nis\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-01-03 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-28 16:52+0100\n"
-"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-08 14:42+0100\n"
+"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Galician <[email protected]>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,10 +19,8 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter your NIS domain"
 msgid "NIS domain:"
-msgstr "Introduza o seu dominio NIS"
+msgstr "Dominio NIS:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -29,19 +29,14 @@
 #. things such as:
 #. 'nom de domaine (domainname)' (for a French translation)
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You now need to choose a NIS domainname for your system. If you want this "
-#| "machine to just be a client, enter the NIS domainname of your network. "
-#| "Otherwise choose an appropriate NIS domainname."
 msgid ""
 "Please choose the NIS \"domainname\" for this system. If you want this "
 "machine to just be a client, you should enter the name of the NIS domain you "
 "wish to join."
 msgstr ""
-"Agora ten que escoller un nome de dominio NIS para o seu sistema. Se quere "
-"que esta máquina sexa un cliente, introduza o nome de dominio NIS da súa "
-"rede. Se non, escolla un nome de dominio NIS axeitado."
+"Agora ten que escoller un «domainname» (nome de dominio) NIS para este "
+"sistema. Se quere que esta máquina sexa un cliente, introduza o nome de "
+"dominio NIS da rede á que quere xuntarse."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -54,6 +49,8 @@
 "Alternatively, if this machine is to be a NIS server, you can either enter a "
 "new NIS \"domainname\" or the name of an existing NIS domain."
 msgstr ""
+"Por outra parte, se esta máquina é un servidor NIS, pode introducir un novo "
+"«domainname» NIS ou o nome dun dominio NIS xa existente."
 
 #~ msgid "Your system needs more configuration"
 #~ msgstr "O seu sistema precisa de máis configuración"
diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/it.po nis-3.17/debian/po/it.po
--- nis-3.17.old/debian/po/it.po	2011-05-22 12:01:01.739959154 +0200
+++ nis-3.17/debian/po/it.po	2011-05-22 12:01:00.971955343 +0200
@@ -6,6 +6,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2009-08-29 21:18+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Monducci <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/ja.po nis-3.17/debian/po/ja.po
--- nis-3.17.old/debian/po/ja.po	2011-05-22 12:01:01.743959172 +0200
+++ nis-3.17/debian/po/ja.po	2011-05-22 12:01:00.979955382 +0200
@@ -19,6 +19,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2009-07-24 17:10+0900\n"
 "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/nl.po nis-3.17/debian/po/nl.po
--- nis-3.17.old/debian/po/nl.po	2011-05-22 12:01:01.747959192 +0200
+++ nis-3.17/debian/po/nl.po	2011-05-22 12:01:00.979955382 +0200
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2007-03-03 16:09+0100\n"
 "Last-Translator: Bart Cornelis <[email protected]>\n"
 "Language-Team: debian-l10n-dutch <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/pt.po nis-3.17/debian/po/pt.po
--- nis-3.17.old/debian/po/pt.po	2011-05-22 12:01:01.747959192 +0200
+++ nis-3.17/debian/po/pt.po	2011-05-22 12:01:00.979955382 +0200
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2009-06-15 22:32+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Ribeiro <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
+"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/pt_BR.po nis-3.17/debian/po/pt_BR.po
--- nis-3.17.old/debian/po/pt_BR.po	2011-05-22 12:01:01.739959154 +0200
+++ nis-3.17/debian/po/pt_BR.po	2011-05-22 12:01:00.975955370 +0200
@@ -2,27 +2,27 @@
 # Copyright (C) 2007 THE nis PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the nis package.
 # Jefferson Alexandre dos Santos <[email protected]>, 2007.
+# Eder L. Marques (frolic) <[email protected]>, 2011.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nis\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-01-03 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-06 00:30-0300\n"
-"Last-Translator: Jefferson Alexandre dos Santos <jefferson.alexandre@gmail."
-"com>\n"
-"Language-Team:  l10n portuguese <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-09 23:45-0300\n"
+"Last-Translator: Eder L. Marques <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"pt_BR utf-8\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter your NIS domain"
 msgid "NIS domain:"
-msgstr "Informe seu domínio NIS"
+msgstr "Domínio NIS:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -31,19 +31,14 @@
 #. things such as:
 #. 'nom de domaine (domainname)' (for a French translation)
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You now need to choose a NIS domainname for your system. If you want this "
-#| "machine to just be a client, enter the NIS domainname of your network. "
-#| "Otherwise choose an appropriate NIS domainname."
 msgid ""
 "Please choose the NIS \"domainname\" for this system. If you want this "
 "machine to just be a client, you should enter the name of the NIS domain you "
 "wish to join."
 msgstr ""
-"Você precisa escolher um nome de domínio NIS para o seu sistema. Se você "
-"deseja que esta máquina seja apenas um cliente, informe o nome do domínio "
-"NIS da sua rede. Caso contrário, escolha um nome de domínio NIS apropriado."
+"Por favor, escolha o nome de domínio (\"domainname\") NIS para o seu "
+"sistema. Se você deseja que esta máquina seja apenas um cliente, informe o "
+"nome do domínio NIS ao qual você deseja se juntar."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -56,6 +51,9 @@
 "Alternatively, if this machine is to be a NIS server, you can either enter a "
 "new NIS \"domainname\" or the name of an existing NIS domain."
 msgstr ""
+"Alternativamente, se essa máquina é um servidor NIS, você pode tanto "
+"informar um novo nome de domínio (\"domainname\") NIS ou o nome de um "
+"domínio NIS existente."
 
 #~ msgid "Your system needs more configuration"
 #~ msgstr "Seu sistema precisa de mais configurações"
diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/ru.po nis-3.17/debian/po/ru.po
--- nis-3.17.old/debian/po/ru.po	2011-05-22 12:01:01.743959172 +0200
+++ nis-3.17/debian/po/ru.po	2011-05-22 12:01:00.979955382 +0200
@@ -7,15 +7,17 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nis 3.17-20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-31 09:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 15:43+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-06 10:20+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+"Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -50,6 +52,5 @@
 "Alternatively, if this machine is to be a NIS server, you can either enter a "
 "new NIS \"domainname\" or the name of an existing NIS domain."
 msgstr ""
-"Или же, если это машина будет сервером NIS, то вы можете указать новое "
-"имя NIS \"domainname\" или имя существующего домена NIS."
-
+"Или же, если это машина будет сервером NIS, то вы можете указать новое имя "
+"NIS \"domainname\" или имя существующего домена NIS."
diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/sk.po nis-3.17/debian/po/sk.po
--- nis-3.17.old/debian/po/sk.po	2011-05-22 12:01:01.747959192 +0200
+++ nis-3.17/debian/po/sk.po	2011-05-22 12:01:00.983955395 +0200
@@ -11,6 +11,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2009-06-13 11:16+0100\n"
 "Last-Translator: Ivan Masár <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n"
+"Language: sk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/sv.po nis-3.17/debian/po/sv.po
--- nis-3.17.old/debian/po/sv.po	2011-05-22 12:01:01.751959218 +0200
+++ nis-3.17/debian/po/sv.po	2011-05-22 12:01:00.983955395 +0200
@@ -18,6 +18,7 @@
 "PO-Revision-Date: 2009-05-31 15:47+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Bagge <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/vi.po nis-3.17/debian/po/vi.po
--- nis-3.17.old/debian/po/vi.po	2011-05-22 12:01:01.739959154 +0200
+++ nis-3.17/debian/po/vi.po	2011-05-22 12:01:00.971955343 +0200
@@ -1,28 +1,27 @@
-# Vietnamese translation for nis.
-# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Clytie Siddall <[email protected]>, 2005.
+# Vietnamese translation for NIS.
+# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Clytie Siddall <[email protected]>, 2005-2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nis 3.13-3\n"
+"Project-Id-Version: nis 3.17-31\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-01-03 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-28 17:43+0930\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-31 13:52+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter your NIS domain"
 msgid "NIS domain:"
-msgstr "Hãy nhập miền NIS của bạn"
+msgstr "Miền NIS:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -31,19 +30,13 @@
 #. things such as:
 #. 'nom de domaine (domainname)' (for a French translation)
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You now need to choose a NIS domainname for your system. If you want this "
-#| "machine to just be a client, enter the NIS domainname of your network. "
-#| "Otherwise choose an appropriate NIS domainname."
 msgid ""
 "Please choose the NIS \"domainname\" for this system. If you want this "
 "machine to just be a client, you should enter the name of the NIS domain you "
 "wish to join."
 msgstr ""
-"Lúc này bạn cần chọn một tên miền NIS cho hệ thống bạn. Nếu bạn muốn lập máy "
-"này là chỉ một máy khách thì hãy nhập tên miền NIS của mạng bạn. Nếu không "
-"thì bạn hãy chọn một tên miền NIS thích hợp."
+"Hãy chọn « domainname » (tên miền) NIS cho hệ thống này. Muốn làm cho máy "
+"này chỉ làm khách thì bạn nên nhập tên của miền NIS cần vào."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -56,16 +49,5 @@
 "Alternatively, if this machine is to be a NIS server, you can either enter a "
 "new NIS \"domainname\" or the name of an existing NIS domain."
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Your system needs more configuration"
-#~ msgstr "Hệ thống bạn cần cấu hình thêm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system has not yet been completely configured as a NIS client - you "
-#~ "need to setup /etc/nsswitch.conf and/or /etc/passwd and /etc/group. "
-#~ "Please read /usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz to find out how."
-#~ msgstr ""
-#~ "Chưa cấu hình hoàn thành hệ thống bạn là một trình khách NIS. Lúc này bạn "
-#~ "cần phải thiết lập «/etc/nsswitch.conf» và/hay «/etc/passwd» và «/etc/"
-#~ "group». Hãy đọc tài liệu «/usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz» để tìm "
-#~ "biết cách làm."
+"Tuy nhiên, nếu máy này sẽ làm máy phục vụ NIS thì bạn có thể nhập hoặc một « "
+"domainname » NIS mới, hoặc tên của một miền NIS đã có."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to