Dear maintainer of nis, On Monday, March 07, 2011 I sent you a notice announcing my intent to upload a NMU of your package to fix its pending l10n issues, after an initial notice sent on Sunday, March 06, 2011.
We originally agreed on a maintainer upload by you at some moment, so at the end of the call for translation process, I sent you the result. However, since then, no upload could happen and this work was sitting in my l10n pile. So, I finally, after much much much hesitaiton, to NMU the package in order to be able to move to something else..:-) I will now upload this NMU to DELAYED/10-DAY. The NMU patch is attached to this mail. The NMU changelog is: Source: nis Version: 3.17-31.1 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Christian Perrier <[email protected]> Date: Sat, 18 Jun 2011 07:31:21 +0200 Closes: 587368 601920 617380 617809 618481 Changes: nis (3.17-31.1) unstable; urgency=low . * Non-maintainer upload. * Fix pending l10n issues. Debconf translations: * Danish (Joe Hansen). Closes: #587368 * Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #601920 * Galician (Miguel Anxo Bouzada). Closes: #617380 * Brazilian Portuguese (Eder L. Marques). Closes: #617809 * Catalan (Innocent De Marchi). Closes: #618481 --
diff -Nru nis-3.17.old/debian/changelog nis-3.17/debian/changelog --- nis-3.17.old/debian/changelog 2011-05-22 12:01:01.755959227 +0200 +++ nis-3.17/debian/changelog 2011-06-18 07:31:21.883700601 +0200 @@ -1,3 +1,15 @@ +nis (3.17-31.1) unstable; urgency=low + + * Non-maintainer upload. + * Fix pending l10n issues. Debconf translations: + * Danish (Joe Hansen). Closes: #587368 + * Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #601920 + * Galician (Miguel Anxo Bouzada). Closes: #617380 + * Brazilian Portuguese (Eder L. Marques). Closes: #617809 + * Catalan (Innocent De Marchi). Closes: #618481 + + -- Christian Perrier <[email protected]> Sat, 18 Jun 2011 07:31:21 +0200 + nis (3.17-31) unstable; urgency=low * Run debconf-updatepo since the translation tools aren't able to do diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/ca.po nis-3.17/debian/po/ca.po --- nis-3.17.old/debian/po/ca.po 2011-05-22 12:01:01.743959172 +0200 +++ nis-3.17/debian/po/ca.po 2011-05-22 12:01:00.979955382 +0200 @@ -1,16 +1,16 @@ -# nis (debconf) translation to Catalan. -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Aleix Badia i Bosch <[email protected]>, 2004 -# +# Copyright (C) 2004-2011 Free Software Foundation, Inc. +# Aleix Badia i Bosch <[email protected], 2004 +# Innocent De Marchi <[email protected]>, 2011 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nis_3.10-6_templates\n" +"Project-Id-Version: nis_3.17-31.1_templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-02 21:51+0100\n" -"Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-15 16:13+0100\n" +"Last-Translator: Innocent De Marchi <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,10 +18,8 @@ #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "Enter your NIS domain" msgid "NIS domain:" -msgstr "Introduïu el domini de NIS" +msgstr "Domini NIS" #. Type: string #. Description @@ -30,19 +28,14 @@ #. things such as: #. 'nom de domaine (domainname)' (for a French translation) #: ../templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You now need to choose a NIS domainname for your system. If you want this " -#| "machine to just be a client, enter the NIS domainname of your network. " -#| "Otherwise choose an appropriate NIS domainname." msgid "" "Please choose the NIS \"domainname\" for this system. If you want this " "machine to just be a client, you should enter the name of the NIS domain you " "wish to join." msgstr "" -"Heu d'escollir el nom del domini de NIS del sistema. Si voleu que " -"l'ordinador només sigui un client introduïu el nom del domini de NIS de la " -"xarxa, en cas contrari escolliu un nom del domini apropiat." +"Si us plau, escogiu el «nom de domini» NIS per a aquest sistema. Si voleu " +"que l'ordinador només sigui un client, introduïu el nom del domini NIS al " +"qual desitjau unir-vos." #. Type: string #. Description @@ -55,6 +48,8 @@ "Alternatively, if this machine is to be a NIS server, you can either enter a " "new NIS \"domainname\" or the name of an existing NIS domain." msgstr "" +"Com alternativa, si aquesta màquina és un sevidor NIS, podeu escriure un nou " +"«nom de domini» NIS o el nom d'un domini NIS ja existent." #~ msgid "Your system needs more configuration" #~ msgstr "El sistema necessita més configuració" diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/cs.po nis-3.17/debian/po/cs.po --- nis-3.17.old/debian/po/cs.po 2011-05-22 12:01:01.747959192 +0200 +++ nis-3.17/debian/po/cs.po 2011-05-22 12:01:00.983955395 +0200 @@ -19,6 +19,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-06-02 10:06+0100\n" "Last-Translator: Viktor Matys <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/da.po nis-3.17/debian/po/da.po --- nis-3.17.old/debian/po/da.po 2011-05-22 12:01:01.739959154 +0200 +++ nis-3.17/debian/po/da.po 2011-05-22 12:01:00.971955343 +0200 @@ -1,27 +1,27 @@ -# translation of nis_3.10-5_templates.po to Danish +# Danish translation nis. +# Copyright (C) 2010 nis & nedenstående oversættere. +# This file is distributed under the same license as the nis package. # Claus Hindsgaul <[email protected]>, 2004. -# +# Joe Hansen <[email protected]>, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nis_3.10-5_templates\n" +"Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-02 21:52+0100\n" -"Last-Translator: Claus Hindsgaul <[email protected]>\n" -"Language-Team: Danish <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-27 17:30+01:00\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n" +"Language-Team: Danish <[email protected]> \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "Enter your NIS domain" msgid "NIS domain:" -msgstr "Angiv dit NIS-domæne" +msgstr "NIS-domæne:" #. Type: string #. Description @@ -30,19 +30,14 @@ #. things such as: #. 'nom de domaine (domainname)' (for a French translation) #: ../templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You now need to choose a NIS domainname for your system. If you want this " -#| "machine to just be a client, enter the NIS domainname of your network. " -#| "Otherwise choose an appropriate NIS domainname." msgid "" "Please choose the NIS \"domainname\" for this system. If you want this " "machine to just be a client, you should enter the name of the NIS domain you " "wish to join." msgstr "" -"Du skal nu vælge et NIS-domænenavn til dit system. Hvis du vil have at denne " -"maskine blot skal være en klient, skal du angive NIS-domænenavnet for dit " -"netværk. Ellers kan du blot vælge et passende NIS-domænenavn." +"Vælg venligst et NIS-domænenavn (domainname) til dette system. Hvis du vil " +"have at denne maskine blot skal være en klient, skal du angive navnet på NIS-" +"domænet, du ønsker at tilslutte." #. Type: string #. Description @@ -55,15 +50,6 @@ "Alternatively, if this machine is to be a NIS server, you can either enter a " "new NIS \"domainname\" or the name of an existing NIS domain." msgstr "" - -#~ msgid "Your system needs more configuration" -#~ msgstr "Dit system har brug for mere opsætning" - -#~ msgid "" -#~ "Your system has not yet been completely configured as a NIS client - you " -#~ "need to setup /etc/nsswitch.conf and/or /etc/passwd and /etc/group. " -#~ "Please read /usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz to find out how." -#~ msgstr "" -#~ "Dit system er endnu ikke blevet sat helt op som NIS-klient; Du skal sætte " -#~ "filerne /etc/nsswitch.conf og/eller /etc/passwd og /etc/group op. Se " -#~ "hvordan i /usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz ." +"Alternativt, hvis denne maskine skal være en NIS-server, kan du enten " +"indtaste et nyt NIS-domænenavn (domainname) eller navnet på et eksisterende " +"NIS-domæne." diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/de.po nis-3.17/debian/po/de.po --- nis-3.17.old/debian/po/de.po 2011-05-22 12:01:01.739959154 +0200 +++ nis-3.17/debian/po/de.po 2011-05-22 12:01:00.975955370 +0200 @@ -7,10 +7,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nis 3.17-20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-31 09:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-14 07:59+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/es.po nis-3.17/debian/po/es.po --- nis-3.17.old/debian/po/es.po 2011-05-22 12:01:01.747959192 +0200 +++ nis-3.17/debian/po/es.po 2011-05-22 12:01:00.983955395 +0200 @@ -35,6 +35,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-06-03 10:35+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <[email protected]>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -85,6 +86,6 @@ #~ "Please read /usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz to find out how." #~ msgstr "" #~ "Su sistema no se ha configurado aún completamente como un cliente NIS. " -#~ "Necesita configurarlo modificando «/etc/nsswitch.conf» y/o «/etc/passwd» y «/" -#~ "etc/group». Por favor, lea «/usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz» para " -#~ "saber cómo hacerlo." +#~ "Necesita configurarlo modificando «/etc/nsswitch.conf» y/o «/etc/passwd» " +#~ "y «/etc/group». Por favor, lea «/usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz» " +#~ "para saber cómo hacerlo." diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/fi.po nis-3.17/debian/po/fi.po --- nis-3.17.old/debian/po/fi.po 2011-05-22 12:01:01.735959138 +0200 +++ nis-3.17/debian/po/fi.po 2011-05-22 12:01:00.971955343 +0200 @@ -6,10 +6,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-31 09:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-09 21:44+0300\n" "Last-Translator: Esko Arajärvi <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -48,5 +49,5 @@ "Alternatively, if this machine is to be a NIS server, you can either enter a " "new NIS \"domainname\" or the name of an existing NIS domain." msgstr "" -"Jos tämä kone on puolestaan NIS-palvelin, voit antaa joko uuden " -"NIS-verkkoaluenimen tai olemassa olevan NIS-verkkoalueen." +"Jos tämä kone on puolestaan NIS-palvelin, voit antaa joko uuden NIS-" +"verkkoaluenimen tai olemassa olevan NIS-verkkoalueen." diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/fr.po nis-3.17/debian/po/fr.po --- nis-3.17.old/debian/po/fr.po 2011-05-22 12:01:01.743959172 +0200 +++ nis-3.17/debian/po/fr.po 2011-05-22 12:01:00.975955370 +0200 @@ -9,10 +9,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nis_3.10-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-31 09:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-01 15:23+0200\n" "Last-Translator: Nicolas Sauzede <[email protected]>\n" "Language-Team: French <[email protected]>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/gl.po nis-3.17/debian/po/gl.po --- nis-3.17.old/debian/po/gl.po 2011-05-22 12:01:01.739959154 +0200 +++ nis-3.17/debian/po/gl.po 2011-05-22 12:01:00.975955370 +0200 @@ -1,15 +1,17 @@ # Galician translation of nis's debconf templates # This file is distributed under the same license as the nis package. # Jacobo Tarrio <[email protected]>, 2007. +# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-28 16:52+0100\n" -"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-08 14:42+0100\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>\n" "Language-Team: Galician <[email protected]>\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -17,10 +19,8 @@ #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "Enter your NIS domain" msgid "NIS domain:" -msgstr "Introduza o seu dominio NIS" +msgstr "Dominio NIS:" #. Type: string #. Description @@ -29,19 +29,14 @@ #. things such as: #. 'nom de domaine (domainname)' (for a French translation) #: ../templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You now need to choose a NIS domainname for your system. If you want this " -#| "machine to just be a client, enter the NIS domainname of your network. " -#| "Otherwise choose an appropriate NIS domainname." msgid "" "Please choose the NIS \"domainname\" for this system. If you want this " "machine to just be a client, you should enter the name of the NIS domain you " "wish to join." msgstr "" -"Agora ten que escoller un nome de dominio NIS para o seu sistema. Se quere " -"que esta máquina sexa un cliente, introduza o nome de dominio NIS da súa " -"rede. Se non, escolla un nome de dominio NIS axeitado." +"Agora ten que escoller un «domainname» (nome de dominio) NIS para este " +"sistema. Se quere que esta máquina sexa un cliente, introduza o nome de " +"dominio NIS da rede á que quere xuntarse." #. Type: string #. Description @@ -54,6 +49,8 @@ "Alternatively, if this machine is to be a NIS server, you can either enter a " "new NIS \"domainname\" or the name of an existing NIS domain." msgstr "" +"Por outra parte, se esta máquina é un servidor NIS, pode introducir un novo " +"«domainname» NIS ou o nome dun dominio NIS xa existente." #~ msgid "Your system needs more configuration" #~ msgstr "O seu sistema precisa de máis configuración" diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/it.po nis-3.17/debian/po/it.po --- nis-3.17.old/debian/po/it.po 2011-05-22 12:01:01.739959154 +0200 +++ nis-3.17/debian/po/it.po 2011-05-22 12:01:00.971955343 +0200 @@ -6,6 +6,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-08-29 21:18+0200\n" "Last-Translator: Luca Monducci <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/ja.po nis-3.17/debian/po/ja.po --- nis-3.17.old/debian/po/ja.po 2011-05-22 12:01:01.743959172 +0200 +++ nis-3.17/debian/po/ja.po 2011-05-22 12:01:00.979955382 +0200 @@ -19,6 +19,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-07-24 17:10+0900\n" "Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/nl.po nis-3.17/debian/po/nl.po --- nis-3.17.old/debian/po/nl.po 2011-05-22 12:01:01.747959192 +0200 +++ nis-3.17/debian/po/nl.po 2011-05-22 12:01:00.979955382 +0200 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2007-03-03 16:09+0100\n" "Last-Translator: Bart Cornelis <[email protected]>\n" "Language-Team: debian-l10n-dutch <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/pt.po nis-3.17/debian/po/pt.po --- nis-3.17.old/debian/po/pt.po 2011-05-22 12:01:01.747959192 +0200 +++ nis-3.17/debian/po/pt.po 2011-05-22 12:01:00.979955382 +0200 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-06-15 22:32+0100\n" "Last-Translator: Pedro Ribeiro <[email protected]>\n" "Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/pt_BR.po nis-3.17/debian/po/pt_BR.po --- nis-3.17.old/debian/po/pt_BR.po 2011-05-22 12:01:01.739959154 +0200 +++ nis-3.17/debian/po/pt_BR.po 2011-05-22 12:01:00.975955370 +0200 @@ -2,27 +2,27 @@ # Copyright (C) 2007 THE nis PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the nis package. # Jefferson Alexandre dos Santos <[email protected]>, 2007. +# Eder L. Marques (frolic) <[email protected]>, 2011. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-06 00:30-0300\n" -"Last-Translator: Jefferson Alexandre dos Santos <jefferson.alexandre@gmail." -"com>\n" -"Language-Team: l10n portuguese <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-09 23:45-0300\n" +"Last-Translator: Eder L. Marques <[email protected]>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]." +"org>\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"pt_BR utf-8\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "Enter your NIS domain" msgid "NIS domain:" -msgstr "Informe seu domínio NIS" +msgstr "Domínio NIS:" #. Type: string #. Description @@ -31,19 +31,14 @@ #. things such as: #. 'nom de domaine (domainname)' (for a French translation) #: ../templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You now need to choose a NIS domainname for your system. If you want this " -#| "machine to just be a client, enter the NIS domainname of your network. " -#| "Otherwise choose an appropriate NIS domainname." msgid "" "Please choose the NIS \"domainname\" for this system. If you want this " "machine to just be a client, you should enter the name of the NIS domain you " "wish to join." msgstr "" -"Você precisa escolher um nome de domínio NIS para o seu sistema. Se você " -"deseja que esta máquina seja apenas um cliente, informe o nome do domínio " -"NIS da sua rede. Caso contrário, escolha um nome de domínio NIS apropriado." +"Por favor, escolha o nome de domínio (\"domainname\") NIS para o seu " +"sistema. Se você deseja que esta máquina seja apenas um cliente, informe o " +"nome do domínio NIS ao qual você deseja se juntar." #. Type: string #. Description @@ -56,6 +51,9 @@ "Alternatively, if this machine is to be a NIS server, you can either enter a " "new NIS \"domainname\" or the name of an existing NIS domain." msgstr "" +"Alternativamente, se essa máquina é um servidor NIS, você pode tanto " +"informar um novo nome de domínio (\"domainname\") NIS ou o nome de um " +"domínio NIS existente." #~ msgid "Your system needs more configuration" #~ msgstr "Seu sistema precisa de mais configurações" diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/ru.po nis-3.17/debian/po/ru.po --- nis-3.17.old/debian/po/ru.po 2011-05-22 12:01:01.743959172 +0200 +++ nis-3.17/debian/po/ru.po 2011-05-22 12:01:00.979955382 +0200 @@ -7,15 +7,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nis 3.17-20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-31 09:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-06 10:20+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. Type: string #. Description @@ -50,6 +52,5 @@ "Alternatively, if this machine is to be a NIS server, you can either enter a " "new NIS \"domainname\" or the name of an existing NIS domain." msgstr "" -"Или же, если это машина будет сервером NIS, то вы можете указать новое " -"имя NIS \"domainname\" или имя существующего домена NIS." - +"Или же, если это машина будет сервером NIS, то вы можете указать новое имя " +"NIS \"domainname\" или имя существующего домена NIS." diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/sk.po nis-3.17/debian/po/sk.po --- nis-3.17.old/debian/po/sk.po 2011-05-22 12:01:01.747959192 +0200 +++ nis-3.17/debian/po/sk.po 2011-05-22 12:01:00.983955395 +0200 @@ -11,6 +11,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-06-13 11:16+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak <[email protected]>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/sv.po nis-3.17/debian/po/sv.po --- nis-3.17.old/debian/po/sv.po 2011-05-22 12:01:01.751959218 +0200 +++ nis-3.17/debian/po/sv.po 2011-05-22 12:01:00.983955395 +0200 @@ -18,6 +18,7 @@ "PO-Revision-Date: 2009-05-31 15:47+0100\n" "Last-Translator: Martin Bagge <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff -Nru nis-3.17.old/debian/po/vi.po nis-3.17/debian/po/vi.po --- nis-3.17.old/debian/po/vi.po 2011-05-22 12:01:01.739959154 +0200 +++ nis-3.17/debian/po/vi.po 2011-05-22 12:01:00.971955343 +0200 @@ -1,28 +1,27 @@ -# Vietnamese translation for nis. -# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Clytie Siddall <[email protected]>, 2005. +# Vietnamese translation for NIS. +# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Clytie Siddall <[email protected]>, 2005-2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nis 3.13-3\n" +"Project-Id-Version: nis 3.17-31\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2010-01-03 15:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-28 17:43+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-31 13:52+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <[email protected]>\n" -"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n" +"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "Enter your NIS domain" msgid "NIS domain:" -msgstr "Hãy nhập miền NIS của bạn" +msgstr "Miền NIS:" #. Type: string #. Description @@ -31,19 +30,13 @@ #. things such as: #. 'nom de domaine (domainname)' (for a French translation) #: ../templates:2001 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You now need to choose a NIS domainname for your system. If you want this " -#| "machine to just be a client, enter the NIS domainname of your network. " -#| "Otherwise choose an appropriate NIS domainname." msgid "" "Please choose the NIS \"domainname\" for this system. If you want this " "machine to just be a client, you should enter the name of the NIS domain you " "wish to join." msgstr "" -"Lúc này bạn cần chọn một tên miền NIS cho hệ thống bạn. Nếu bạn muốn lập máy " -"này là chỉ một máy khách thì hãy nhập tên miền NIS của mạng bạn. Nếu không " -"thì bạn hãy chọn một tên miền NIS thích hợp." +"Hãy chọn « domainname » (tên miền) NIS cho hệ thống này. Muốn làm cho máy " +"này chỉ làm khách thì bạn nên nhập tên của miền NIS cần vào." #. Type: string #. Description @@ -56,16 +49,5 @@ "Alternatively, if this machine is to be a NIS server, you can either enter a " "new NIS \"domainname\" or the name of an existing NIS domain." msgstr "" - -#~ msgid "Your system needs more configuration" -#~ msgstr "Hệ thống bạn cần cấu hình thêm" - -#~ msgid "" -#~ "Your system has not yet been completely configured as a NIS client - you " -#~ "need to setup /etc/nsswitch.conf and/or /etc/passwd and /etc/group. " -#~ "Please read /usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz to find out how." -#~ msgstr "" -#~ "Chưa cấu hình hoàn thành hệ thống bạn là một trình khách NIS. Lúc này bạn " -#~ "cần phải thiết lập «/etc/nsswitch.conf» và/hay «/etc/passwd» và «/etc/" -#~ "group». Hãy đọc tài liệu «/usr/share/doc/nis/nis.debian.howto.gz» để tìm " -#~ "biết cách làm." +"Tuy nhiên, nếu máy này sẽ làm máy phục vụ NIS thì bạn có thể nhập hoặc một « " +"domainname » NIS mới, hoặc tên của một miền NIS đã có."
signature.asc
Description: Digital signature

