> > Foka, 你好: > > [EMAIL PROTECTED] 題, > > 在TLC和CLE中,應該都是這種解決方案。不知道為什麼Debian中的gs和VFlib2沒有 支持 > > 中文打印?是不是以後我們也不會採用gs+VFlib2的方案了?直接使用gs-cjk。 > > 但是office軟件的中文打印卻還是個沒有完全解決的問題,至少在Debian中 > > 沒有體現出來,慢慢等吧、、、 > > [EMAIL PROTECTED]@Netscape 的中文打印倒是其次,只是用 Netscape > 測試是最容易而已。 > 更重要的是 Debian [EMAIL PROTECTED] > PostScript 打印架構,要借用 ttfprint、bg5ps、cjk-latex 等程式, > 才能正常打印。現在好了,GhostScript 終于能配合文鼎 TrueType 字體 > 打印漂漂的中文 PostScript 文件。相信 Abiword、cjk-latex、KOffice、 > Netscape、Mozilla 及其它眾多軟件也會使用相同的 Defoma + gs-cjk 方案 > 打印中文。 :-) >
關于中文打印,還想閒扯幾句。其實Netscape的中文打印,VFlib2和gs-cjk都有缺陷 的,我以前提到過,如果打印Frame過多的網頁,會出現丟字的現象,當然瑕不掩瑜, 無論如何,這兩種方案對中文打印貢獻多多。 [EMAIL PROTECTED] 很多應用程序還沒有安裝它的框架來生成ps文件,這需要時間,另外gs-cjk好像想融入 gs中,不知道會不會成功,如果能成就太好了。 [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] kde-1.1.2可以支持中文打印。我沒有具體使用CLE,好像也是使用的gs5.5+VFlib2, kde.linux.org.tw很早有過qt2的打印補丁,在CLE中應該可以使kde2支持中文打印了吧 ? 在RH7.1的日本版中,好像也是採用gs5.5+VFlib2,有消息說明年初RH要發行中文版, 不知道是不是還是基于VFlib2呢?相信Debian中的VFlib2是支持日文打印了,但是 [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED]@直是個懸著的問題,直到 gs-cjk出現。 [EMAIL PROTECTED] GNU了,還需要VFlib2嗎?也許 gs-cjk是個更好的主意。目前Linux的中文化,界面,顯示,輸入都不成問題,打印是 [EMAIL PROTECTED]:-)。 對于cjk-latex,我覺得Debian已經做得很完善了,但是它使用了tfm字體(TLC中也是 這樣),或者可以添加pfb字體(可以使用TLC的陳向陽的chpfb),某種意義上說,已 經脫離了ttf字體了。所以它的機制和Netscape等應用程序生成ps文件的機制並不完全 相同。 [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] Cheers, Hucheng -- | This message was re-posted from [email protected] | and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.

