On Fri, May 11, 2001 at 11:37:27PM -0400, Hucheng CHEN wrote:
> Foka, 你好:
> [EMAIL PROTECTED]
> 在TLC和CLE中,應該都是這種解決方案。不知道為什麼Debian中的gs和VFlib2沒有支持
> 中文打印?是不是以後我們也不會採用gs+VFlib2的方案了?直接使用gs-cjk。
>     但是office軟件的中文打印卻還是個沒有完全解決的問題,至少在Debian中
> 沒有體現出來,慢慢等吧、、、

[EMAIL PROTECTED]@Netscape 的中文打印倒是其次,只是用 Netscape 
測試是最容易而已。
更重要的是 Debian [EMAIL PROTECTED]
PostScript 打印架構,要借用 ttfprint、bg5ps、cjk-latex 等程式,
才能正常打印。現在好了,GhostScript 終於能配合文鼎 TrueType 字體
打印漂漂的中文 PostScript 文件。相信 Abiword、cjk-latex、KOffice、
Netscape、Mozilla 及其它眾多軟件也會使用相同的 Defoma + gs-cjk 方案
打印中文。 :-)

-- 
Anthony Fok Tung-Ling                Civil and Environmental Engineering
[EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED]    University of Alberta, Canada
   Debian GNU/Linux Chinese Project -- http://www.debian.org/intl/zh/
Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://www.olvc.ab.ca/


回复