> Debian JP [EMAIL PROTECTED] Defoma (DEbian FOnt MAnager) 的架構,
> 並把 GS-CJK (GhostScript 加 CJK 補丁) 加入了 Debian 的主流 gs_5.50
> 軟件包裡,據說已經支持 CJK [EMAIL PROTECTED] Defoma 的開發者
> 還在 debian-chinese-{big5,gb} 上報告他成功利用 defoma + gs + netscape
> + 文鼎 TrueType 字體直接打印了 Debian 中文計劃的網頁,更有圖為証。 :-)
>
> 這方面,我打算參照 Debian JP 朋友的指示,修訂 ttf-arphic-* 軟件包,
> 以符合 Defoma 方案。不過,還有幾個小時,我就要出門去跟合唱團
> [EMAIL PROTECTED] :-)[EMAIL PROTECTED]@試。我以前對gs-cjk的測試是基于RedHat的,打印效果 很好。 [EMAIL PROTECTED] 網頁還有問題,以前測試的時候,如果中文網頁的Frame太多,會出現丟字的現象。 中文打印最需要的地方是辦公文件的打印,譬如字處理,表格處理以及幻燈片的處理。 個人認為Debian GNU/[EMAIL PROTECTED] 開發,可能體會不深。如果要Linux真正普及,沒有中文支持的辦公環境是不行的,我 [EMAIL PROTECTED] 都不盡人意。Staroffice好像還不支持中文,Koffice可以輸入,但是打印不行。我沒 有試過Abiword,那位講講它的中文支持如何,可以正常打印嗎? > GnomePrint 和 KDE2 裡的打印驅動似乎都在開發打印方案。Debian 裡的 KDE 2.1.1 > 似乎有蟲蟲,是可以直接從 Kword 打印中文,但非常不美麗。相信未來的版本裡 > 會有更正。 CLE 的朋友也正在討論 KDE2/Qt 打印這個話題哩,也在嘗試制作 > 補丁。 即使gs-cjk很好,如果要各種Linux下的office軟件在生成ps文件的時候都遵循它的格 [EMAIL PROTECTED] 我曾經嘗試將台灣朋友(kde.linux.org.tw)做的kde/qt打印的補丁,想讓它支持簡體 [EMAIL PROTECTED] -- | This message was re-posted from [email protected] | and converted from gb2312 to big5 by an automatic gateway.

