From: "Hero_xbd!.RRR" <[EMAIL PROTECTED]> > Ming Hua wrote: > >> 从前的doc-book不支持utf8[1] > >> > > > > 而是 debiandoc-sgml。现在也不支持 UTF-8,改成 UTF-8 的直 > > 接结果就是现在中文翻译编译成 HTML 后全是乱码。 > > > > > BTW:不明白为什么还要使用该死的GB2312编码,带来很多不必要的麻烦,对岸不 > > 也使用了 utf8? > 记得Danai SAE-HAN (韓達耐)曾经说已经把debiandoc-sgml改成支持zh_CN.UTF-8 > 的了,我搜索lists.debian.org没找到,现在怎么样了?
I totally agree: GB2312 should be sent to /dev/null. I've just now completed zh_CN.UTF-8 support locally. If all goes well, the next release of debiandoc-sgml and debian-reference will contain my patches with zh_CN.UTF-8 (and perhaps zh_TW.UTF-8 and ja_JP.UTF-8 as well). Cheers! Danai SAE-HAN 韓達耐 -- 題目:《江村晚眺》 作者:戴復古(1167-?) 江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。 白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。 -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

