2008/2/10 shell909090 <[EMAIL PROTECTED]>:
> 你不妨看看候捷翻译的东西,单论原则和精确度,到底有多高。

他翻译的讲 win95 编程的几本书我看过的,的确是经典文献。翻译得
是好。但让我说句实话,他的翻译有极小的不符合大陆用户的习惯。
好在大家都能懂他的意思。当然,我不是说他做的不好,只是台湾
那边的说话习惯而已。他肯定是照着台湾人的习惯来了。

Regards,

G

回复