On Mon, Jul 21, 2003 at 11:14:29AM +0200, Josip Rodin wrote: > On Mon, Jul 21, 2003 at 10:02:39AM +0200, Osamu Aoki wrote: > > > > Also Polish requested their quoting done nicely. bin/fixhtml and > > > > bin/fixtxt gives you what was going on. > > > > > > > > ,,text to be quoted'' this is how they do it. > > > > > > Croatian should have this as well, and presumably a few other related > > > languages, too. I use „ and ” in HTML for that. > > > > For ease of reading we decided to write SGML source as: > > Dokument o nazwie: ,,&book-title;'' > > > > If we need to use '' in source which really needs to be '', we use > > '' for ''. > > > > Then normal out put by debiandoc-sgml are fixed by: > > > > For text, we convert it with: > > perl -i -p -e 's/,,/"/g;' -e "s/''/\"/g;" $2 > > > > Dokument o nazwie: "Debian Reference" zawiera informacje > > > > For HTML, we convert it with: > > for xx in *.html ; > > do > > perl -i -p -e 's/,,/„/g;' -e "s/''/”/g;" $xx > > done > > > > Dokument o nazwie: „Debian Reference” zawiera > > > > For Latex: > > # use double quotes ,,text'', LaTeX: "`text"' > > sed -e "s/\`\`/\"\`/g" -e "s/,,/\"\`/g" -e "s/''/\"'/g" > $file.tmp > > I think those silly hacks should be replaced with “ and ” or > something like that.
True. it is a good idea for source to be standard. I will do so by providing tool to convert the source. (I did this since the source came in this manner mainly. So I standardized on it.) > > > > I know the line for Build-Depends-Indep: is somewhat excessive but I am > > > > ready for Japanese and Korean too. > > > > > > > I think use of Unicode (that means move toward dookbook-xml tool) may be > > > > the real solution. > > > > > > It should be possible to use more default Unicode fonts. I'm not thrilled > > > about having to download gobs of new fonts to get something I should > > > already have. > > > > Do you get characters equivalent of „ ” in your latain-2 > > encoding system in plain text or source code? That was the issue. > > Sorry, what? My paragraph above was referring to CJK, not the Slavic quotes > issue. So you have been using ldquo; and ” for sources. Then I will ask my Polish translator to consider this. > (BTW, 8221/8222 decimal is 201D/201E hexadecimal, but that's HTML, I doubt > SGML would let me do the same.) Hahaha... you got me :-)

