Hi, Holger Wansing <[email protected]> wrote: > I have committed this patch, and will now unfuzzy the translations, where > applicable.
During unfuzzing translations, I noticed there were masses of strings marked as fuzzy without any visible difference between current and previous msgid. They were initiated by the make update-po run. I had to look for a tool, that shows me the differences between current and previous msgid in detail / character-based. And I found this thread: https://lists.debian.org/debian-i18n/2011/01/msg00088.html where Lokalize is proposed for this job. With Lokalize I found, that the differences are just because of line breaks being moved inside of the lines, maybe some sort of changed behaviour in breaking the lines? No real differences anyway. So I have unfuzzied these cases by hand and will commit them in a second step. Additionally, in the russian ru.po I had many cases, where fuzzy marks were caused by a swap of "name= " and "id= " inside of an <url ... > construct. I remember there was a bug in po4a causing such things, maybe this is a leftover from this? We will see ... Summary: I have unfuzzied as many strings as possible, no matter what the reason was the fuzzy was. Part 1 of my debian-faq fixes (according to https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=788361 ) is now done. Holger -- Holger Wansing <[email protected]>

