Hi, On Sat, Mar 10, 2018 at 10:17:45PM +0800, Boyuan Yang wrote: > Hi Osamu, > > Thanks for migrating debian-reference to Salsa. > > > 2018-03-10 21:59 GMT+08:00 Osamu Aoki <os...@debian.org>: > > Please note people contributing via weblate needs to talk to whoever > > coordinating to set it up properly with salsa. I don't have access to > > weblate. > > I took a look at git repos and found that all translations after v2.70 > are not included in v2.71. > > I don't know about how to update repository on Weblate. However, there is > a public read-only(?) git access available: > > git://git.weblate.org/debian-reference > > ...and that can be used to merge translations from Weblate and changes > on Salsa repository.
Yes but that is very time consuming for me to keep merging. If it is one time merging done after re-pointing it to salsa, I can help. It is simple copying and doing "make po" to sync with the new source. Whoever has admin right, please cordinate with me to update things. > > I see new translations: > > > > id -- keep it up. Looks OK but needs more work. > > nb -- I see translation needs to be tested before committing. > > Bad shape. Please read > > https://salsa.debian.org/debian/debian-reference > > I noticed that you disabled PDF generation for Chinese (zh-*). Is > there any problems with Chinese PDF pages? I am willing to help fixing > any remaining issues. It used to be fine. I didn't have time to debug today ... thus simply disabled. Usually, with next texlive, things will be OK. Let's keep trying ... if it builds, prompt me to rebuild. Osamu