Author: robert
Date: 2006-03-24 19:11:05 +0000 (Fri, 24 Mar 2006)
New Revision: 211

Modified:
   trunk/debian/changelog
   trunk/dselect/po/ChangeLog
   trunk/dselect/po/pl.po
Log:
Updated Polish translation of dselect


Modified: trunk/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/changelog      2006-03-22 21:32:14 UTC (rev 210)
+++ trunk/debian/changelog      2006-03-24 19:11:05 UTC (rev 211)
@@ -8,6 +8,7 @@
   [ Updated dselect Translations ]
   * Spanish (Javier Fernández-Sanguino Peña). Closes: #357912
   * Danish (Claus Hindsgaul). Closes: #356188
+  * Polish (Robert Luberda).
 
   [ Christian Perrier ]
   * Correct typos in man pages. Thanks to A. Costa for spotting them

Modified: trunk/dselect/po/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/dselect/po/ChangeLog  2006-03-22 21:32:14 UTC (rev 210)
+++ trunk/dselect/po/ChangeLog  2006-03-24 19:11:05 UTC (rev 211)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-03-24  Robert Luberda <[EMAIL PROTECTED]>
+
+       * pl.po: Updated to 286t.
+       
 2006-03-21  Claus Hindsgaul  <[EMAIL PROTECTED]>
 
        * da.po: Updated to 286t.

Modified: trunk/dselect/po/pl.po
===================================================================
--- trunk/dselect/po/pl.po      2006-03-22 21:32:14 UTC (rev 210)
+++ trunk/dselect/po/pl.po      2006-03-24 19:11:05 UTC (rev 211)
@@ -3,15 +3,16 @@
 # Piotr Roszatycki <[EMAIL PROTECTED]>, 1999.
 # Bartosz Fe�ski <[EMAIL PROTECTED]>, 2004-2005
 msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.13\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
+msgstr "Project-Id-Version: dpkg 1.13.17\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-02-17 05:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:57+0200\n"
-"Last-Translator: Bartosz Fenski <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-24 20:04+0100\n"
+"Last-Translator: Robert Luberda <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Polish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 
||"
+" n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
 #: dselect/basecmds.cc:121
@@ -29,8 +30,8 @@
 #: dselect/basecmds.cc:177
 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
 msgstr ""
-"Naci�nij ?, by skorzysta� z pomocy, . by przej�� do nast�pnego tematu, \n"
-"<spacj�>, by opu�ci� pomoc."
+"Naci�nij ?, by skorzysta� z pomocy, . (kropk�), by przej�� do nast�pnego\n"
+"tematu, <spacj�>, by opu�ci� pomoc."
 
 #: dselect/basecmds.cc:184
 msgid "Help information is available under the following topics:"
@@ -41,8 +42,8 @@
 "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
 "  or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
 msgstr ""
-"Wybierz klawisz z powy�szej listy, <spacja> lub `q', by opu�ci� \n"
-"pomoc lub . (kropk�), by przegl�da� po kolei strony pomocy. "
+"Wybierz klawisz z powy�szej listy, <spacj�> lub `q', by opu�ci� \n"
+"pomoc lub `.' (kropk�), by przegl�da� po kolei strony pomocy. "
 
 #: dselect/basecmds.cc:198
 msgid "error reading keyboard in help"
@@ -413,9 +414,8 @@
 "Powiniene�/a� przeczyta� list� klawiszy oraz opis ekranu.\n"
 "Wiele pomocy mo�na uzyska� naciskaj�c `?' w ka�dym momencie.\n"
 "\n"
-"Je�eli wyb�r pakiet�w zosta� dokonany, nale�y wcisn�� Enter dla "
-"potwierdzenia\n"
-" zmian lub `X', by wyj�� bez ich zapisania. Zostanie dokonane\n"
+"Je�eli wyb�r pakiet�w zosta� dokonany, nale�y wcisn�� <enter> dla\n"
+" potwierdzenia zmian lub `X', by wyj�� bez ich zapisania. Zostanie dokonane\n"
 " ostateczne sprawdzenie konflikt�w i zale�no�ci - tu te� mo�e pojawi� si�\n"
 " lista pakiet�w.\n"
 "\n"
@@ -514,7 +514,7 @@
 "\n"
 "Zosta� przygotowany zestaw pakiet�w `sugerowanych' wraz ze wst�pnymi\n"
 "ustawieniami dotycz�cymi ich instalacji, wi�c je�li chcesz mo�esz je\n"
-"zaakceptowa� naciskaj�c `Enter'. Mo�esz anulowa� problematyczne zmiany\n"
+"zaakceptowa� naciskaj�c <enter>. Mo�esz anulowa� problematyczne zmiany\n"
 "naciskaj�c `X', a tym samym powracaj�c do g��wnej listy.\n"
 "\n"
 "Mo�esz r�wnie� porusza� si� po li�cie i zmienia� ustawienia tak, by\n"
@@ -625,9 +625,8 @@
 "  Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the\n"
 "  information display or expand it to use almost all of the screen.\n"
 msgstr ""
-"* Pod�wietlenie: Jedna z linii jest pod�wietlona. Okre�la ona pakiet(y), dla "
-"kt�rego\n"
-"  (ych) zostanie zmieniony stan po wci�ni�ciu `+', '-' i `_'.\n"
+"* Pod�wietlenie: Jedna z linii jest pod�wietlona. Okre�la ona pakiet(y),\n"
+"  kt�rego(ych) stan zostanie zmieniony po wci�ni�ciu `+', '-' i `_'.\n"
 "\n"
 "* Pasek na �rodku ekranu wy�wietla informacje o stanie pakietu, kt�ry "
 "zosta�\n"
@@ -842,18 +841,19 @@
 msgstr "menu"
 
 #: dselect/main.cc:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Debian `%s' package handling frontend version %s.\n"
-msgstr "Debian `%s', nak�adka na program zarz�dzania pakietami."
+msgstr "Debian `%s', nak�adka na program zarz�dzania pakietami, wersja %s.\n"
 
 #: dselect/main.cc:153
 msgid ""
 "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
 "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright (C) 1994-1996 Ian Jackson.\n"
+"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
 
 #: dselect/main.cc:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
 "later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
@@ -863,7 +863,7 @@
 "Powszechn� Licencj� Publiczn� GNU w wersji drugiej lub p��niejszej,\n"
 "by dowiedzie� si� o warunkach rozpowszechniania.\n"
 "Brak JAKIEJKOLWIEK gwarancji.\n"
-"Wi�cej szczeg���w w dpkg-deb --license.\n"
+"Wi�cej szczeg���w w %s --license.\n"
 
 #: dselect/main.cc:171
 #, c-format
@@ -884,6 +884,21 @@
 "  access update select install config remove quit\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"U�ycie: %s [<opcja> ...] [<akcja> ...]\n"
+"\n"
+"Options:\n"
+"  --admindir <katalog>       U�ywa <katalogu> zamiast %s.\n"
+"  --expert                   W��cza tryb eksperta.\n"
+"  --debug <plik> | -D<plik>  W��cza debugowanie, wysy�a wyj�cie do <pliku>.\n"
+"  --colour | --color cz���_widoku:[kolor_tekstu],[kolor_t�a][:atr[+atr+..]]\n"
+"                             Konfiguruje kolory ekranu.\n"
+"  --help                     Wy�wietla ten komunikat pomocy.\n"
+"  --version                  Wy�wietla informacje o wersji.\n"
+"  --license                  Wy�wietla informacje o licencji.\n"
+"\n"
+"Akcje:\n"
+"  access update select install config remove quit\n"
+"\n"
 
 #: dselect/main.cc:187
 #, c-format
@@ -935,17 +950,17 @@
 msgstr "Terminal nie obs�uguje pod�wietlania.\n"
 
 #: dselect/main.cc:314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
 "or make do with the per-package management tool %s.\n"
 msgstr ""
 "Prosz� poprawnie ustawi� zmienn� TERM, u�y� lepszego terminala,\n"
-"lub wykorzysta� narz�dzie do zarz�dzania pakietami z linii polece� "
+"lub wykorzysta� narz�dzie do zarz�dzania pakietami %s\n"
 
 #: dselect/main.cc:317
 msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
-msgstr "brak potrzebnych funkcji dla terminala"
+msgstr "brak potrzebnych funkcji terminala"
 
 #: dselect/main.cc:395
 msgid ""
@@ -958,7 +973,7 @@
 "\n"
 "\n"
 "U�yj ^P oraz ^N, klawiszy kursora, pierwszych liter lub cyfr;\n"
-"Wci�nij ENTER dla potwiedzenie wyboru.   ^L przerysowanie ekranu.\n"
+"Wci�nij <enter> dla potwiedzenie wyboru. ^L - przerysowanie ekranu.\n"
 "\n"
 
 #: dselect/main.cc:410
@@ -1042,7 +1057,7 @@
 "Press <enter> to continue."
 msgstr ""
 "\n"
-"Wci�nij ENTER aby kontynuowa�."
+"Wci�nij <enter>, aby kontynuowa�."
 
 #: dselect/method.cc:144
 #, c-format
@@ -1098,7 +1113,7 @@
 #: dselect/method.cc:199
 #, c-format
 msgid "Press <enter> to continue.\n"
-msgstr "Wci�nij ENTER aby kontynuowa�.\n"
+msgstr "Wci�nij <enter>, aby kontynuowa�.\n"
 
 #: dselect/method.cc:201
 msgid "write error on standard error"
@@ -1414,7 +1429,7 @@
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:99
 msgid "Updated"
-msgstr "Do-zaktualizowania"
+msgstr "Do zaktualizowania"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:100
 msgid "Obsolete/local"
@@ -1438,7 +1453,7 @@
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:105
 msgid "Newly available packages"
-msgstr "Pakiety nowodost�pne"
+msgstr "Pakiety nowo dost�pne"
 
 #: dselect/pkgdisplay.cc:106
 msgid "Updated packages (newer version is available)"
@@ -1697,3 +1712,4 @@
 #: dselect/pkgtop.cc:295
 msgid "Avail.ver"
 msgstr "Dost�pne"
+


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to