Author: bubulle Date: 2006-05-04 06:52:17 +0000 (Thu, 04 May 2006) New Revision: 276
Modified: trunk/debian/changelog trunk/dselect/po/ChangeLog trunk/dselect/po/fr.po Log: Completed French dselect translation. Nobody with good mental condition uses dselect now but I can't stand not being 100% Modified: trunk/debian/changelog =================================================================== --- trunk/debian/changelog 2006-05-04 06:49:57 UTC (rev 275) +++ trunk/debian/changelog 2006-05-04 06:52:17 UTC (rev 276) @@ -23,6 +23,7 @@ [ Updated dselect Translations ] * Romanian (Eddy Petrişor) * Galician (Jacobo Tarrio) + * French (Christian Perrier). [ Nicolas Francois ] * Generate the Russian man pages in the KOI8-R charset. Closes: #361987 Modified: trunk/dselect/po/ChangeLog =================================================================== --- trunk/dselect/po/ChangeLog 2006-05-04 06:49:57 UTC (rev 275) +++ trunk/dselect/po/ChangeLog 2006-05-04 06:52:17 UTC (rev 276) @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-05-04 Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> + + * fr.po: Updated to 289t. + 2006-05-03 Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]> * gl.po: Updated to 289t. Modified: trunk/dselect/po/fr.po =================================================================== --- trunk/dselect/po/fr.po 2006-05-04 06:49:57 UTC (rev 275) +++ trunk/dselect/po/fr.po 2006-05-04 06:52:17 UTC (rev 276) @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of fr.po to French +# translation of fr2.po to French # Dpkg --- the Debian GNU/Linux package maintenance system. # # Copyright (C) 1994,1995,1996 Ian Jackson <[EMAIL PROTECTED]> @@ -17,7 +17,6 @@ # Copyright (C) 2000 Jérôme Marant <[EMAIL PROTECTED]> # Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]> # -# Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>, 2005, 2006. # # #######################################" # Notes de traduction @@ -58,12 +57,13 @@ # abr�viation postint... # to fsync (synchroniser?) # +# Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fr\n" +"Project-Id-Version: fr2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2006-05-03 11:56+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-17 08:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-04 07:15+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -673,8 +673,7 @@ #: dselect/helpmsgs.cc:125 msgid "Display, part 2: list highlight; information display" -msgstr "" -"Affichage, 2e partie�: surlignage de la liste�; affichage d'informations" +msgstr "Affichage, 2e partie�: surlignage de la liste�; affichage d'informations" #: dselect/helpmsgs.cc:125 msgid "" @@ -952,9 +951,11 @@ "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" "\n" msgstr "" +"Syntaxe : %s [<option> ...] [<action> ...]\n" +"\n" #: dselect/main.cc:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Options:\n" " --admindir <directory> Use <directory> instead of %s.\n" @@ -964,8 +965,6 @@ " Configure screen colours.\n" "\n" msgstr "" -"Syntaxe: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" -"\n" "Options:\n" " --admindir <r�pertoire> Utiliser <r�pertoire> au lieu de %s�;\n" " --expert Activer le mode expert�;\n" @@ -975,13 +974,7 @@ " --colour | --color screenpart:[avant_plan],[arri�re_plan][:attr[+attr" "+..]]\n" " Configurer les couleurs d'affichage�;\n" -" --help Afficher ce message d'aide�;\n" -" --version Afficher la version�;\n" -" --license Afficher la licence.\n" "\n" -"Actions:\n" -" access update select install config remove quit\n" -"\n" #: dselect/main.cc:184 #, c-format @@ -991,6 +984,10 @@ " --license | --licence Show the license.\n" "\n" msgstr "" +" --help Afficher ce message d'aide ;\n" +" --version Afficher la version ;\n" +" --license Afficher la licence.\n" +"\n" #: dselect/main.cc:190 #, c-format @@ -999,6 +996,9 @@ " access update select install config remove quit\n" "\n" msgstr "" +"Actions:\n" +" access update select install config remove quit\n" +"\n" #: dselect/main.cc:194 #, c-format @@ -1241,8 +1241,7 @@ #: dselect/methparse.cc:53 #, c-format msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s" -msgstr "" -"erreur de syntaxe dans le fichier des options de m�thode ��%.250s�� -- %s" +msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier des options de m�thode ��%.250s�� -- %s" #: dselect/methparse.cc:58 #, c-format @@ -1252,8 +1251,7 @@ #: dselect/methparse.cc:86 #, c-format msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods" -msgstr "" -"impossible de lire le r�pertoire ��%.250s�� pour r�cup�rer les m�thodes" +msgstr "impossible de lire le r�pertoire ��%.250s�� pour r�cup�rer les m�thodes" #: dselect/methparse.cc:100 #, c-format @@ -1272,8 +1270,7 @@ #: dselect/methparse.cc:140 msgid "non-digit where digit wanted" -msgstr "" -"caract�re non num�rique rencontr� alors qu'un caract�re num�rique est attendu" +msgstr "caract�re non num�rique rencontr� alors qu'un caract�re num�rique est attendu" #: dselect/methparse.cc:143 msgid "EOF in index string" @@ -1325,8 +1322,7 @@ #: dselect/methparse.cc:187 #, c-format msgid "unable to stat option description file `%.250s'" -msgstr "" -"impossible d'analyser le nouveau fichier de description d'option ��%.250s��" +msgstr "impossible d'analyser le nouveau fichier de description d'option ��%.250s��" #: dselect/methparse.cc:191 #, c-format @@ -1826,3 +1822,4 @@ #: dselect/pkgtop.cc:295 msgid "Avail.ver" msgstr "Vers. dispo." + -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]