Author: philbat-guest
Date: 2006-05-14 09:56:09 +0000 (Sun, 14 May 2006)
New Revision: 316

Modified:
   trunk/man/ChangeLog
   trunk/man/fr/deb-control.5.fr.po
   trunk/man/fr/dpkg-checkbuilddeps.1.fr.po
   trunk/man/fr/dpkg-deb.1.fr.po
   trunk/man/fr/dpkg-divert.8.fr.po
   trunk/man/fr/dpkg-name.1.fr.po
   trunk/man/fr/dpkg-query.1.fr.po
   trunk/man/fr/dpkg-scanpackages.1.fr.po
   trunk/man/fr/dpkg-source.1.fr.po
   trunk/man/fr/dpkg-statoverride.8.fr.po
   trunk/man/fr/dpkg.1.fr.po
   trunk/man/fr/install-info.8.fr.po
Log:
French translation updated

Modified: trunk/man/ChangeLog
===================================================================
--- trunk/man/ChangeLog 2006-05-13 20:08:26 UTC (rev 315)
+++ trunk/man/ChangeLog 2006-05-14 09:56:09 UTC (rev 316)
@@ -1,3 +1,17 @@
+2006-05-14  Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]>
+
+       * fr/dpkg-name.1.fr.po: Updated translation.
+       * fr/install-info.8.fr.po: likewise.
+       * fr/dpkg-statoverride.8.fr.po: likewise.
+       * fr/deb-control.5.fr.po: likewise.
+       * fr/dpkg-scanpackages.1.fr.po: likewise.
+       * fr/dpkg-source.1.fr.po: likewise.
+       * fr/dpkg.1.fr.po: likewise.
+       * fr/dpkg-divert.8.fr.po: likewise.
+       * fr/dpkg-query.1.fr.po: likewise.
+       * fr/dpkg-checkbuilddeps.1.fr.po: likewise.
+       * fr/dpkg-deb.1.fr.po: likewise
+
 2006-05-11  Frank Lichtenheld  <[EMAIL PROTECTED]>
 
        * C/po/*.pot: Update.

Modified: trunk/man/fr/deb-control.5.fr.po
===================================================================
--- trunk/man/fr/deb-control.5.fr.po    2006-05-13 20:08:26 UTC (rev 315)
+++ trunk/man/fr/deb-control.5.fr.po    2006-05-14 09:56:09 UTC (rev 316)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-11 23:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-04 11:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-14 10:30+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -115,7 +115,6 @@
 
 # type: Plain text
 #: deb-control.5:36
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Typically, this is the original package's version number in whatever form "
 "the program's author uses. It may also include a Debian revision number (for "
@@ -160,7 +159,6 @@
 
 # type: Plain text
 #: deb-control.5:50
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The format for the package description is a short brief summary on the first "
 "line (after the \"Description\" field). The following lines can be used as a "
@@ -443,7 +441,6 @@
 
 # type: Plain text
 #: deb-control.5:163
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is a list of virtual packages that this one provides. Usually this is "
 "used in the case of several packages all providing the same service.  For "

Modified: trunk/man/fr/dpkg-checkbuilddeps.1.fr.po
===================================================================
--- trunk/man/fr/dpkg-checkbuilddeps.1.fr.po    2006-05-13 20:08:26 UTC (rev 
315)
+++ trunk/man/fr/dpkg-checkbuilddeps.1.fr.po    2006-05-14 09:56:09 UTC (rev 
316)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-11 23:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-04 11:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-14 11:30+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,7 @@
 
 # type: TH
 #: dpkg-checkbuilddeps.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "dpkg utilities"
 msgstr "Utilitaires de dpkg"
 

Modified: trunk/man/fr/dpkg-deb.1.fr.po
===================================================================
--- trunk/man/fr/dpkg-deb.1.fr.po       2006-05-13 20:08:26 UTC (rev 315)
+++ trunk/man/fr/dpkg-deb.1.fr.po       2006-05-14 09:56:09 UTC (rev 316)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg svn 73\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-11 23:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-04 12:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-14 11:38+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,9 +21,9 @@
 
 # type: TH
 #: dpkg-deb.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "2006-05-10"
-msgstr "28-02-2006"
+msgstr "10-05-2006"
 
 # type: TH
 #: dpkg-deb.1:1
@@ -250,14 +250,15 @@
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-deb.1:132
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Provides information about a binary package archive in the format specified "
 "by the B<--showformat> argument. The default format displays the package's "
 "name and version on one line, seperated by a tabulator."
 msgstr ""
 "Cette option donne des informations sur l'archive d'un paquet binaire selon "
-"le format sp�cifi� par l'argument B< --showformat>."
+"le format sp�cifi� par l'argument B< --showformat>. Le format par d�faut "
+"affiche le nom et la version du paquet sur une seule ligne, s�par�s par un "
+"espace (tab)."
 
 # type: TP
 #: dpkg-deb.1:132
@@ -456,7 +457,7 @@
 #: dpkg-deb.1:211
 #, no-wrap
 msgid "B<--show-format=>I<format>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--show-format=>I<format>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-deb.1:216
@@ -464,10 +465,11 @@
 "This option is used to specify the format of the output B<--show> will "
 "produce. The format is a string that will be output for each package listed."
 msgstr ""
+"Cette option sert � indiquer le format utilis� par l'option B<--show>. C'est "
+"une cha�ne qui est affich�e pour chaque paquet list�."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-deb.1:225
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The string may reference any status field using the \"${I<field-name>}\" "
 "form, a list of the valid fields can be easily produced using B<-I> on the "
@@ -477,7 +479,10 @@
 msgstr ""
 "Cet argument est une cha�ne qui peut r�f�rencer tout champ avec la forme "
 "${I<field-name>}\\ ; une liste des champs valables peut �tre facilement "
-"produite avec l'option B<-I> sur le m�me paquet."
+"produite avec l'option B<-I> sur le m�me paquet. Une explication compl�te "
+"des options de formatage (avec les s�quences d'�chappement et les espaces "
+"entre les champs) se trouve dans la page B<dpkg-query>(1), option B<--"
+"showformat>."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-deb.1:227

Modified: trunk/man/fr/dpkg-divert.8.fr.po
===================================================================
--- trunk/man/fr/dpkg-divert.8.fr.po    2006-05-13 20:08:26 UTC (rev 315)
+++ trunk/man/fr/dpkg-divert.8.fr.po    2006-05-14 09:56:09 UTC (rev 316)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-11 23:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-04 11:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-14 11:26+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,9 +21,9 @@
 
 # type: TH
 #: dpkg-divert.8:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "2006-05-04"
-msgstr "28-02-2006"
+msgstr "04-05-2006"
 
 # type: TH
 #: dpkg-divert.8:1

Modified: trunk/man/fr/dpkg-name.1.fr.po
===================================================================
--- trunk/man/fr/dpkg-name.1.fr.po      2006-05-13 20:08:26 UTC (rev 315)
+++ trunk/man/fr/dpkg-name.1.fr.po      2006-05-14 09:56:09 UTC (rev 316)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-11 23:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-04 17:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-14 10:21+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -142,7 +142,6 @@
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-name.1:56
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Files will be moved into subdir. If directory given as argument exists the "
 "files will be moved into that directory otherwise the name of the target "

Modified: trunk/man/fr/dpkg-query.1.fr.po
===================================================================
--- trunk/man/fr/dpkg-query.1.fr.po     2006-05-13 20:08:26 UTC (rev 315)
+++ trunk/man/fr/dpkg-query.1.fr.po     2006-05-14 09:56:09 UTC (rev 316)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-11 23:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-04 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-14 11:29+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,9 +21,9 @@
 
 # type: TH
 #: dpkg-query.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "2006-04-09"
-msgstr "28-02-2006"
+msgstr "09-04-2006"
 
 # type: TH
 #: dpkg-query.1:1
@@ -134,11 +134,12 @@
 msgstr ""
 "Liste les paquets correspondants au motif donn�. Quand on ne donne aucun "
 "I<nom-paquet-motif>, tous les paquets list�s dans I</var/lib/dpkg/status> "
-"sont affich�s. Les m�tacaract�res ordinaires de l'interpr�teur de commandes "
-"sont autoris�s dans I<nom-paquet-motif>. Il faudra sans doute mettre I<nom-"
-"paquet-motif> entre apostrophes pour �viter l'expansion des noms de fichier "
-"par l'interpr�teur de commandes. Par exemple, tous les paquets dont le nom "
-"commence par �\\ libc6\\ � seront affich�s par la commande\\ :"
+"sont affich�s, sauf ceux dont l'�tat est �\\ purge\\ �. Les m�tacaract�res "
+"ordinaires de l'interpr�teur de commandes sont autoris�s dans I<nom-paquet-"
+"motif>. Il faudra sans doute mettre I<nom-paquet-motif> entre apostrophes "
+"pour �viter l'expansion des noms de fichier par l'interpr�teur de commandes. "
+"Par exemple, tous les paquets dont le nom commence par �\\ libc6\\ � seront "
+"affich�s par la commande\\ :"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-query.1:54

Modified: trunk/man/fr/dpkg-scanpackages.1.fr.po
===================================================================
--- trunk/man/fr/dpkg-scanpackages.1.fr.po      2006-05-13 20:08:26 UTC (rev 
315)
+++ trunk/man/fr/dpkg-scanpackages.1.fr.po      2006-05-14 09:56:09 UTC (rev 
316)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-11 23:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-04 10:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-14 10:46+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,9 +21,9 @@
 
 # type: TH
 #: dpkg-scanpackages.1:16
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "2006-05-10"
-msgstr "28-02-2006"
+msgstr "10-05-2006"
 
 # type: TH
 #: dpkg-scanpackages.1:16
@@ -71,7 +71,6 @@
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-scanpackages.1:43
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<dpkg-scanpackages> sorts through a tree of Debian binary packages and "
 "creates a Packages file, used by B<apt>(8), B<dselect>(1), etc, to tell the "
@@ -79,14 +78,7 @@
 "the same as those found on Debian archive sites and CD-ROMs. You might use "
 "B<dpkg-scanpackages> yourself if making a directory of local packages to "
 "install on a cluster of machines."
-msgstr ""
-"B<dpkg-scanpackages> trie une arborescence contenant des paquets binaires "
-"Debian et cr�e un fichier �\\ Packages\\ � qui permettra � B<dselect>(1), ou "
-"� un autre programme, de dire � un utilisateur quels sont les paquets qu'il "
-"peut installer. Ces fichiers �\\ Packages\\ � sont semblables � ceux qu'on "
-"peut trouver sur les sites d'archives Debian ou sur des c�d�roms. Quand on "
-"cr�e un r�pertoire contenant des paquets qu'on veut installer sur un "
-"ensemble de machines, on peut se servir soi-m�me de B<dpkg-scanpackages>."
+msgstr "B<dpkg-scanpackages> trie une arborescence contenant des paquets 
binaires Debian et cr�e un fichier �\\ Packages\\ � qui permettra � B<apt>(8), 
B<dselect>(1), ou � un autre programme, de savoir quels sont les paquets 
installables. Ces fichiers �\\ Packages\\ � sont semblables � ceux qu'on peut 
trouver sur les sites d'archives Debian ou sur des c�d�roms. Quand on cr�e un 
r�pertoire contenant des paquets qu'on veut installer sur un ensemble de 
machines, on peut se servir soi-m�me de B<dpkg-scanpackages>."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-scanpackages.1:53
@@ -95,7 +87,7 @@
 "will probably need to compress the file with B<gzip>(1)  (generating a "
 "Packages.gz file). apt ignores uncompressed Packages files except on local "
 "access (i.e.  B<file://> sources)."
-msgstr ""
+msgstr "B<Note :> pour lire le fichier avec B<apt>, il faudra sans doute le 
compresser avec B<gzip>(1) et cr�er un fichier Packages.gz. Apt ignore les 
fichiers Packages non compress�s, sauf pour des sources locales (B<file://>)."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-scanpackages.1:60

Modified: trunk/man/fr/dpkg-source.1.fr.po
===================================================================
--- trunk/man/fr/dpkg-source.1.fr.po    2006-05-13 20:08:26 UTC (rev 315)
+++ trunk/man/fr/dpkg-source.1.fr.po    2006-05-14 09:56:09 UTC (rev 316)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg.1\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-11 23:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-04 17:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-14 11:08+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -129,7 +129,6 @@
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:68
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<dpkg-shlibdeps> calculates shared library dependencies for executables "
 "named in its arguments. The dependencies are added to the substitution "
@@ -153,14 +152,16 @@
 "shlibs.local>, B</etc/dpkg/shlibs.override>, le fichier B<shlibs>, (fichier "
 "du paquet contenant un fichier qui, selon B<objdump,> satisfait au syst�me "
 "de d�pendance envers les biblioth�ques) ou bien B</etc/dpkg/shlibs.default>. "
-"Le premier trouv� est utilis�. Voyez B<dpkg-shlibdeps(1)> pour des "
+"Le premier trouv� est utilis�. Consultez la charte Debian pour des "
 "pr�cisions sur le format des fichiers qui traitent des d�pendances envers "
-"les biblioth�ques partag�es."
+"les biblioth�ques partag�es. Ce format est le suivant\\ :"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:70
 msgid "E<lt>library nameE<gt> E<lt>version/sonameE<gt> E<lt>dependenciesE<gt>"
 msgstr ""
+"E<lt>nom de la biblioth�queE<gt> E<lt>version/nom_soE<gt> "
+"E<lt>d�pendancesE<gt>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:76
@@ -693,7 +694,6 @@
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:318
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is very helpful in cutting out extraneous files that get included in "
 "the .diff.gz, (eg: \"debian/BUGS_TODO/*\" or \"debian/RCS/*,v\"). For "
@@ -1443,7 +1443,6 @@
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:696
-#, fuzzy
 msgid ""
 "After all the substitutions have been done each occurrence of the string B<"
 "${}> (which is not a legal substitution) is replaced with a B<$> sign."
@@ -1487,33 +1486,31 @@
 
 # type: TP
 #: dpkg-source.1:715
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<source:Version>"
-msgstr "B<Source-Version>"
+msgstr "B<Source:Version>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:718
-#, fuzzy
 msgid "The source package version."
-msgstr "La version du paquet source (tir�e du fichier changelog)."
+msgstr "La version du paquet source."
 
 # type: TP
 #: dpkg-source.1:718
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<source:Upstream-Version>"
-msgstr "B<dpkg:UpstreamVersion>"
+msgstr "B<source:Upstream-Version>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:721
-#, fuzzy
 msgid "The upstream source package version."
-msgstr "The upstream version of dpkg."
+msgstr "La version amont du paquet source."
 
 # type: TP
 #: dpkg-source.1:721
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<binary:Version>"
-msgstr "B<dpkg:Version>"
+msgstr "B<binary:Version>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:725
@@ -1521,6 +1518,8 @@
 "The binary package version (which may differ from source:Version in a binNMU "
 "for example)."
 msgstr ""
+"La version du paquet binaire (qui peut �tre diff�rente de source:Version "
+"dans un binNMU par exemple)."
 
 # type: TP
 #: dpkg-source.1:725
@@ -1535,6 +1534,9 @@
 "B<deprecated> as its meaning is different from its function, please use the "
 "B<source:Version> or B<binary:Version> as appropriate."
 msgstr ""
+"La version du paquet source, selon le fichier changelog. Cette variable est "
+"maintenant B<d�conseill�e> car sa signification est distincte de sa "
+"fonction. Utilisez plut�t B<source:Version> ou B<binary:Version>."
 
 # type: TP
 #: dpkg-source.1:730
@@ -1638,14 +1640,14 @@
 
 # type: TP
 #: dpkg-source.1:773
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<dpkg:Upstream-Version>"
-msgstr "B<dpkg:UpstreamVersion>"
+msgstr "B<dpkg:Upstream-Version>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:776
 msgid "The upstream version of dpkg."
-msgstr "The upstream version of dpkg."
+msgstr "La version amont de dpkg."
 
 # type: TP
 #: dpkg-source.1:776
@@ -1656,7 +1658,7 @@
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:779
 msgid "The full version of dpkg."
-msgstr "The full version of dpkg."
+msgstr "La version compl�te de dpkg."
 
 # type: Plain text
 #: dpkg-source.1:782

Modified: trunk/man/fr/dpkg-statoverride.8.fr.po
===================================================================
--- trunk/man/fr/dpkg-statoverride.8.fr.po      2006-05-13 20:08:26 UTC (rev 
315)
+++ trunk/man/fr/dpkg-statoverride.8.fr.po      2006-05-14 09:56:09 UTC (rev 
316)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-11 23:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-04 10:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-14 10:26+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,9 +21,9 @@
 
 # type: TH
 #: dpkg-statoverride.8:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "2006-05-04"
-msgstr "28-02-2006"
+msgstr "04-05-2006"
 
 # type: TH
 #: dpkg-statoverride.8:1

Modified: trunk/man/fr/dpkg.1.fr.po
===================================================================
--- trunk/man/fr/dpkg.1.fr.po   2006-05-13 20:08:26 UTC (rev 315)
+++ trunk/man/fr/dpkg.1.fr.po   2006-05-14 09:56:09 UTC (rev 316)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-11 23:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-04 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-14 11:25+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,9 +21,9 @@
 
 # type: TH
 #: dpkg.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "2006-04-09"
-msgstr "28-02-2006"
+msgstr "09-04-2006"
 
 # type: TH
 #: dpkg.1:1
@@ -605,13 +605,13 @@
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:200
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Get list of package selections, and write it to stdout. Without a pattern, "
 "packages marked with state purge will not be shown."
 msgstr ""
 "Obtient la liste des s�lections des paquets, et l'envoie sur la sortie "
-"standard."
+"standard. Sans un motif, les paquets dont le statut est �\\ purge\\ � ne "
+"seront pas affich�s."
 
 # type: TP
 #: dpkg.1:200
@@ -635,9 +635,9 @@
 
 # type: TP
 #: dpkg.1:206
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<dpkg --clear-selections>"
-msgstr "B<dpkg --set-selections>"
+msgstr "B<dpkg --clear-selections>"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:211
@@ -646,6 +646,9 @@
 "is intended to be used immediately before --set-selections, to deinstall any "
 "packages not in list given to --set-selections."
 msgstr ""
+"Met l'�tat de chaque paquet non essentiel � �\\ deinstall\\ �. Il faut "
+"utiliser cette option juste avant --set-selections, pour d�sinstaller les "
+"paquets qui ne sont pas affich�s par --set-selections."
 
 # type: TP
 #: dpkg.1:211
@@ -1626,9 +1629,9 @@
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:559
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "     B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
-msgstr "B< dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>"
+msgstr "    B<dpkg -l \\(aq*vi*\\(aq>\n"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:562
@@ -1639,9 +1642,9 @@
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:564
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "     B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
-msgstr "B<dpkg --print-avail elvis vim | less>"
+msgstr "    B<dpkg --print-avail elvis vim | less>\n"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:567
@@ -1650,9 +1653,9 @@
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:569
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "     B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
-msgstr "B<less /var/lib/dpkg/available>"
+msgstr "    B<less /var/lib/dpkg/available>\n"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:572
@@ -1661,9 +1664,9 @@
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:574
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "     B<dpkg -r elvis>\n"
-msgstr "B<dpkg -r elvis>"
+msgstr "    B<dpkg -r elvis>\n"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:579
@@ -1677,11 +1680,13 @@
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:582
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid ""
 "     B<cd /cdrom/hamm/hamm/binary/editors>\n"
 "     B<dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
-msgstr "B<cd /cdrom/hamm/hamm/binary/editors> B< dpkg -i vim_4.5-3.deb>"
+msgstr ""
+"    B<cd /cdrom/hamm/hamm/binary/editors>\n"
+"    B< dpkg -i vim_4.5-3.deb>\n"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:585
@@ -1690,9 +1695,9 @@
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:587
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "     B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
-msgstr "B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>"
+msgstr "    B<dpkg --get-selections E<gt>myselections>\n"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:591
@@ -1704,11 +1709,13 @@
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:594
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid ""
 "     B<dpkg --clear-selections>\n"
 "     B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>\n"
-msgstr "B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>"
+msgstr ""
+"    B<dpkg --clear-selections>\n"
+"    B<dpkg --set-selections E<lt>myselections>\n"
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:600
@@ -1755,13 +1762,12 @@
 
 # type: Plain text
 #: dpkg.1:618
-#, fuzzy
 msgid ""
 "B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), B<deb>(5), B<deb-control>"
 "(5), B<dpkg.cfg>(5), and B<dpkg-reconfigure>(8)."
 msgstr ""
-"B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg.cfg>(5) "
-"et B<dpkg-reconfigure>(8)"
+"B<dselect>(1), B<dpkg-deb>(1), B<dpkg-query>(1), B<deb>(5), B<deb-control>"
+"(5), B<dpkg.cfg>(5) et B<dpkg-reconfigure>(8)"
 
 # type: SH
 #: dpkg.1:619

Modified: trunk/man/fr/install-info.8.fr.po
===================================================================
--- trunk/man/fr/install-info.8.fr.po   2006-05-13 20:08:26 UTC (rev 315)
+++ trunk/man/fr/install-info.8.fr.po   2006-05-14 09:56:09 UTC (rev 316)
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-05-11 23:08-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-04 10:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-14 10:24+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: French <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,15 +21,15 @@
 
 # type: TH
 #: install-info.8:5
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "2006-02-28"
 msgstr "28-02-2006"
 
 # type: TH
 #: install-info.8:5
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "Debian Project"
-msgstr "Projet"
+msgstr "Projet Debian"
 
 # type: TH
 #: install-info.8:5


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to