The following commit has been merged in the master branch:
commit 2ee037d786c178451135f4c68fdaef88da5419a0
Author: Helge Kreutzmann <[email protected]>
Date:   Sun May 24 08:05:22 2009 +0200

    Update german translation of manual pages
    
    Update to 1661t.

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 0cf20c6..935a8dc 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -11,6 +11,9 @@ dpkg (1.15.2) UNRELEASED; urgency=low
   * French (Christian Perrier).
   * German (Sven Joachim).
 
+  [ Updated man page translations ]
+  * German (Helge Kreutzmann).
+ 
  -- Guillem Jover <[email protected]>  Thu, 21 May 2009 07:01:35 +0200
 
 dpkg (1.15.1) unstable; urgency=low
diff --git a/man/po/de.po b/man/po/de.po
index 9b709c5..a40219e 100644
--- a/man/po/de.po
+++ b/man/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-21 06:27+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-27 22:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-24 07:58+0200\n"
 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n"
 "Language-Team: de <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -6027,6 +6027,8 @@ msgid ""
 "Do not clean the source tree (implies B<-b> if nothing else has been "
 "selected among B<-B>, B<-A> or B<-S>)."
 msgstr ""
+"Bereinige den Quellbaum nicht (impliziert B<-b>, falls ansonsten nichts aus "
+"B<-B>, B<-A> oder B<-S> gew�hlt wurde)."
 
 # type: TP
 #. type: TP
@@ -8618,9 +8620,9 @@ msgstr ""
 # type: TP
 #. type: TP
 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:84
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--since> I<version>, B<-s>I<version>,B< -v>I<version>"
-msgstr "B<--since>, B<-s>, B<-v> I<Version>"
+msgstr "B<--since> I<Version>, B<-s>I<Version>,B< -v>I<Version>"
 
 # type: Plain text
 #. type: Plain text
@@ -8631,9 +8633,9 @@ msgstr "f
 # type: TP
 #. type: TP
 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:87
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--until> I<version>, B<-u>I<version>"
-msgstr "B<--until>, B<-u> I<Version>"
+msgstr "B<--until> I<Version>, B<-u>I<Version>"
 
 # type: Plain text
 #. type: Plain text
@@ -8644,9 +8646,9 @@ msgstr "f
 # type: TP
 #. type: TP
 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:90
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--from> I<version>, B<-f>I<version>"
-msgstr "B<--from>, B<-f> I<Version>"
+msgstr "B<--from> I<Version>, B<-f>I<Version>"
 
 # type: Plain text
 #. type: Plain text
@@ -8657,9 +8659,9 @@ msgstr "f
 # type: TP
 #. type: TP
 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:93
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--to> I<version>, B<-t>I<version>"
-msgstr "B<--to>, B<-t> I<Version>"
+msgstr "B<--to> I<Version>, B<-t>I<Version>"
 
 # type: Plain text
 #. type: Plain text
@@ -8670,9 +8672,9 @@ msgstr "f
 # type: Plain text
 #. type: TP
 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:96
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--count> I<number>, B<-c>I<number>, B<-n>I<number>"
-msgstr "B<--count>, B<-c>, B<-n> I<Anzahl>"
+msgstr "B<--count> I<Anzahl>, B<-c>I<Anzahl>, B<-n>I<Anzahl>"
 
 # type: Plain text
 #. type: Plain text
@@ -8687,9 +8689,9 @@ msgstr ""
 # type: TP
 #. type: TP
 #: ../../man/dpkg-parsechangelog.1:100
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--offset> I<number>, B<-o>I<number>"
-msgstr "B<--offset>, B<-o> I<Zahl>"
+msgstr "B<--offset> I<Zahl>, B<-o>I<Zahl>"
 
 # type: Plain text
 #. type: Plain text
@@ -10546,13 +10548,12 @@ msgstr ""
 # type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: ../../man/dpkg-source.1:106
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Read substitution variables in I<substvarsfile>; the default is to not read "
 "any file."
 msgstr ""
-"B<Veraltet>. Lese Substitutionsvariablen aus I<substvardatei>; standardm��ig "
-"wird keine Datei gelesen."
+"Lese Substitutionsvariablen aus I<substvardatei>; standardm��ig wird keine "
+"Datei gelesen."
 
 # type: TP
 #. type: TP
@@ -12557,28 +12558,27 @@ msgstr ""
 # type: TH
 #. type: TH
 #: ../../man/dpkg-vendor.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "dpkg-vendor"
-msgstr "dpkg-divert"
+msgstr "dpkg-vendor"
 
 # type: TH
 #. type: TH
 #: ../../man/dpkg-vendor.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "2009-05-10"
-msgstr "2009-01-07"
+msgstr "2009-05-10"
 
 #. type: Plain text
 #: ../../man/dpkg-vendor.1:4
 msgid "dpkg-vendor - queries information about distribution vendors"
-msgstr ""
+msgstr "dpkg-vendor - fragt Informationen �ber den Distributionslieferanten ab"
 
 # type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: ../../man/dpkg-vendor.1:8
-#, fuzzy
 msgid "B<dpkg-vendor> [I<option>...] I<command>"
-msgstr "B<dpkg-query> [I<Option>...] I<Befehl>"
+msgstr "B<dpkg-vendor> [I<Option>...] I<Befehl>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../../man/dpkg-vendor.1:13
@@ -12587,13 +12587,16 @@ msgid ""
 "dpkg/origins>. B</etc/dpkg/origins/default> contains information about the "
 "current vendor."
 msgstr ""
+"B<dpkg-vendor> ist ein Werkzeug, um Informationen �ber in B</etc/dpkg/"
+"origins> aufgef�hrte Lieferanten (engl. �vendor�) abzufragen. B</etc/dpkg/"
+"origins/default> enth�lt Informationen �ber den aktuellen Lieferanten."
 
 # type: TP
 #. type: TP
 #: ../../man/dpkg-vendor.1:15
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--is>I< vendor>"
-msgstr "B<--instdir=>I<Verz>"
+msgstr "B<--is>I< Lieferant>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../../man/dpkg-vendor.1:19
@@ -12601,13 +12604,15 @@ msgid ""
 "Exits with 0 if the current vendor is I<vendor>. Otherwise exits with non-"
 "zero."
 msgstr ""
+"Beendet sich mit 0, falls der aktuelle Lieferant I<Lieferant> ist, ansonsten "
+"mit einem von Null verschiedenen Wert."
 
 # type: TP
 #. type: TP
 #: ../../man/dpkg-vendor.1:19
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--derives-from>I< vendor>"
-msgstr "B<--divert>I< Umleitziel>"
+msgstr "B<--derives-from>I< Lieferant>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../../man/dpkg-vendor.1:24
@@ -12616,13 +12621,17 @@ msgid ""
 "I<vendor>, otherwise exits with non-zero. It uses the \"Parent\" field to "
 "browse all ancestors of the current vendor."
 msgstr ""
+"Beendet sich mit 0, falls die aktuelle Lieferant-Distribution von "
+"I<Lieferant> abgeleitet ist, ansonsten mit einem von Null verschiedenen Wert. 
"
+"Es verwendet das Feld �Parent�, um alle Vorfahren des aktuellen Lieferanten "
+"zu ermitteln."
 
 # type: TP
 #. type: TP
 #: ../../man/dpkg-vendor.1:24
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--query>I< field>"
-msgstr "B<--query> I<Name>"
+msgstr "B<--query>I< Feld>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../../man/dpkg-vendor.1:28
@@ -12630,13 +12639,15 @@ msgid ""
 "Print on standard output the value of the vendor-specific I<field> for the "
 "current vendor."
 msgstr ""
+"Gibt auf der Standardausgabe den Wert des Lieferanten-spezifischen I<Feld>es "
+"f�r den aktuellen Lieferanten aus."
 
 # type: TP
 #. type: TP
 #: ../../man/dpkg-vendor.1:36
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
 msgid "B<--vendor>I< vendor>"
-msgstr "B<--divert>I< Umleitziel>"
+msgstr "B<--vendor>I< Lieferant>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../../man/dpkg-vendor.1:41
@@ -12644,12 +12655,15 @@ msgid ""
 "Assumes the current vendor is I<vendor> instead of discovering it with the "
 "DEB_VENDOR environment variable or B</etc/dpkg/origins/default>."
 msgstr ""
+"Nimmt an, dass der aktuelle Lieferant I<Lieferant> ist, statt ihn �ber die "
+"Umgebungsvariable DEB_VENDOR oder aus B</etc/dpkg/origins/default> zu "
+"ermitteln."
 
 #. type: TP
 #: ../../man/dpkg-vendor.1:43
 #, no-wrap
 msgid "B<DEB_VENDOR>"
-msgstr ""
+msgstr "B<DEB_VENDOR>"
 
 #. type: Plain text
 #: ../../man/dpkg-vendor.1:47
@@ -12657,12 +12671,14 @@ msgid ""
 "This setting defines the current vendor. If not set, il will discover the "
 "current vendor by reading B</etc/dpkg/origins/default>."
 msgstr ""
+"Diese Einstellung definiert den aktuellen Lieferanten. Falls nicht gesetzt, "
+"wird er aus B</etc/dpkg/origins/default> ermittelt."
 
 # type: Plain text
 #. type: Plain text
 #: ../../man/dpkg-vendor.1:50 ../../man/update-alternatives.8:491
 msgid "Copyright \\(co 2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
-msgstr "Copyright \\(co 2008 Rapha\\[:e]l Hertzog"
+msgstr "Copyright \\(co 2009 Rapha\\[:e]l Hertzog"
 
 # type: TH
 #. type: TH

-- 
dpkg's main repository


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [email protected]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]

Reply via email to