This is an automated email from the git hooks/post-receive script. kreutzm pushed a commit to branch main in repository dpkg.
View the commit online: https://git.dpkg.org/cgit/dpkg/dpkg.git/commit/?id=ef75a055e974e2eda726aa61f124bdd187e40de0 commit ef75a055e974e2eda726aa61f124bdd187e40de0 Author: Helge Kreutzmann <[email protected]> AuthorDate: Wed Dec 13 20:44:44 2023 +0100 po: Update German scripts translation --- scripts/po/de.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/scripts/po/de.po b/scripts/po/de.po index aaac5ee3e..6b1265145 100644 --- a/scripts/po/de.po +++ b/scripts/po/de.po @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.22.0\n" +"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.22.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-30 03:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-18 15:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-13 18:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-13 20:44+0100\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "Language: de\n" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Paket %s nicht in Steuer-Info" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl msgid "no package stanza found in control info" -msgstr "kein package-Eintrag in Steuer-Info gefunden" +msgstr "kein package-Absatz in Steuer-Info gefunden" #: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl #, perl-format @@ -2653,12 +2653,12 @@ msgid "invalid syntax for option in %s, line %d" msgstr "Syntaxfehler für Option in %s in Zeile %d" #: scripts/Dpkg/Control.pm -msgid "general section of control info file" -msgstr "allgemeiner Abschnitt der Steuer-Infodatei" +msgid "source package stanza of template control file" +msgstr "kein »source package«-Absatz in Vorlagen-Steuer-Datei gefunden" #: scripts/Dpkg/Control.pm -msgid "package's section of control info file" -msgstr "Paketabschnitt der Steuer-Infodatei" +msgid "binary package stanza of template control file" +msgstr "Absatz »binary package« von Vorlagen-Steuer-Datei" #: scripts/Dpkg/Control.pm msgid "parsed version of changelog" @@ -2666,19 +2666,19 @@ msgstr "ausgewertete Version des Changelogs" #: scripts/Dpkg/Control.pm msgid "header stanza of copyright file" -msgstr "»header«-Anteil der Copyright-Datei" +msgstr "»header«-Absatz der Copyright-Datei" #: scripts/Dpkg/Control.pm msgid "files stanza of copyright file" -msgstr "»files«-Anteil der Copyright-Datei" +msgstr "»files«-Absatz der Copyright-Datei" #: scripts/Dpkg/Control.pm msgid "license stanza of copyright file" -msgstr "»license«-Anteil der Copyright-Datei" +msgstr "»license«-Absatz der Copyright-Datei" #: scripts/Dpkg/Control.pm -msgid "package's tests control file" -msgstr "Teststeuerdatei des Pakets" +msgid "source package tests control file" +msgstr "Teststeuerdatei des Quellpakets" #: scripts/Dpkg/Control.pm #, perl-format @@ -2691,18 +2691,21 @@ msgid "stanza in repository's %s file" msgstr "Absatz in Datei %s des Depots" #: scripts/Dpkg/Control.pm -#, perl-format -msgid "%s file" -msgstr "%s-Datei" +msgid "source package control file" +msgstr "Quellpaket-Steuerdatei" #: scripts/Dpkg/Control.pm -msgid "control info of a .deb package" -msgstr "Steuerinfo eines .deb-Pakets" +msgid "binary package control file" +msgstr "Binärpaket-Steuerdatei" #: scripts/Dpkg/Control.pm msgid "build information file" msgstr "Bauinformationsdatei" +#: scripts/Dpkg/Control.pm +msgid "upload changes control file" +msgstr "Änderungs-Steuerdatei hochladen" + #: scripts/Dpkg/Control.pm msgid "vendor file" msgstr "Lieferanten-(vendor-)Datei" @@ -4309,6 +4312,19 @@ msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«" msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'" msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«" +#~ msgid "general section of control info file" +#~ msgstr "allgemeiner Abschnitt der Steuer-Infodatei" + +#~ msgid "package's section of control info file" +#~ msgstr "Paketabschnitt der Steuer-Infodatei" + +#, perl-format +#~ msgid "%s file" +#~ msgstr "%s-Datei" + +#~ msgid "control info of a .deb package" +#~ msgstr "Steuerinfo eines .deb-Pakets" + #, perl-format #~ msgid "cannot verify inline signature on %s since GnuPG is not installed" #~ msgstr "" @@ -4380,7 +4396,7 @@ msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«" #~ msgid "" #~ "binary package stanza %s is using an obsolete Build-Profiles field syntax" #~ msgstr "" -#~ "Binärpaketeintrag %s verwendet eine veraltete Build-Profiles-Feldsyntax" +#~ "Binärpaketabsatz %s verwendet eine veraltete Build-Profiles-Feldsyntax" #~ msgid "format variant must be in lowercase" #~ msgstr "Formatvariante muss Kleinbuchstaben verwenden" @@ -4977,9 +4993,6 @@ msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«" #~ msgid "cannot open .dsc file %s" #~ msgstr "kann .dsc-Datei %s nicht öffnen" -#~ msgid "source control file %s" -#~ msgstr "Quell-Steuerdatei %s" - #~ msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'" #~ msgstr "Widersprüchliche Größen »%u« und »%u« für Datei »%s«" -- Dpkg.Org's dpkg

