On Mon, May 27, 2002 at 12:19:49AM -0500, Adam Heath wrote: > dpkg 1.10 is getting very close to release. Wichert and I are planning on > uploading it very soon after woody is released as stable. > > I am still doing some fixes, both to the code(which will shift lines around), > and possible other documentation fixes(as are filed in the bts). I suggest > all translators start working at updating their files. > > Also, Wichert and I have discussed dropping fuzzy translations. Either by > removing fuzzy translations from the file, or possibly failing the build. So, > please keep this in mind.
what do you mean by that ? gettext already do that. I mean, fuzzy translations are never added to the mo file... Why do you want to remove them from the source file ? They may be usefull for the translator, and don't disturb the user... Or do you mean to remove completely languages for which the translation is not 100% (which would be even worse, imho). > For those that have write access to cvs, you can check in yourself. For those > that don't, send the updated files to either me, or to Wichert. I'll update the file today. But I'd like to ask for a proofread on the french translator ML. When do I have to send my version if I want it to get included ? > Also, I would like to get updated email addresses for each translator/team. > It would help if translators subscribed to this list > ([email protected]), so that they can be kept up to date of events > that happen for dpkg. I am on the list, and this address is ok. thanks, Mt. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

