Hi, After being in charge of merging debian-edu-doc translation updates from weblate into salsa, I want to share some observations.
1. Concurrent but different translation updates on both weblate and salsa are difficult to manage. So I propose that languages that use salsa for translation updates should be deactivated at weblate, and that languages that were using weblate and are willing to switch to salsa should do this only after having announced this on the mailing list before doing so: this would give the opportunity to Mike (or me) to commit the final updates from weblate and to deactivate the language at weblate before new updates arrive via salsa. 2. The hosted.weblate tool is conceived in the first place to promote and facilitate the translation of user messages of programs (rather than manuals). In order to avoid conflicts, it expects a program developer to apply the following steps (that weblate can partly automate on his behalf if he wishes so): - pulling in all pending translations from weblate. - temporarily locking the weblate git repo. - updating his template file (xgettext -j) - merging the new pot with existing translations (msgmerge) - merging these updates into the weblate git repo. - unlocking the weblate git repo. Applied to debian-edu-doc this would mean: - pulling in all pending translations from weblate. - temporarily locking the weblate git repo. - updating debian-edu-doc from the wiki - applying msgmerge to existing translations - merging these translations with an updated pot into the weblate git repo. - unlocking the weblate git repo. Nowadays I see debian-edu-doc updates from the wiki happen with irregular time intervals and see them happen unannounced. In most cases at that moment unapplied translations are te be found on hosted.weblate. This would result in merge conflicts when one would try to merge in the salsa updates into weblate. And they regularly did, namely each time I had failed to notice that such an update from the wiki had occurred. In such a case one has to - merge the new pot and the current weblate translations outside the weblate environment - commit the so merged translations to salsa - reset from within weblate all changes made to the local weblate repository - pull into weblate all translations from salsa. This is in my opinion a rather tedious and inelegant workflow. So I would prefer if we could come to a coordinated workflow (see above under "Applied to debian-edu-doc this would mean....") between salsa and weblate, e.g. once a week at a given time. Comments and criticism welcome :-) -- Kind regards, Frans Spiesschaert

